见证故事

禾场需要

喀麦隆的扬贝塔族


你从哪里听来他的故事?

在非洲喀麦隆,有个人口只有8000的少数民族,名叫扬贝塔族(Yambetta)。扬员塔人大都目不识丁,更不用说喀麦隆的国家语言 ── 法语了。族人对圣经的真实内容没有多少认识,即使送他们一本法文圣经,也没甚意思。他们以为,神只关心人的灵魂,不关心人的身体;他们相信一种涉及诊断、治疗、引发病能能力的传统信仰;为了确保继后有人,他们有杂交的风俗,可以内心却时常充满恐惧。

三十年前,有一队外籍译经员尝试翻译扬员塔语新约圣经,但只翻译了马可福音和收集了少量词汇,工作就停顿了。2009年,扬贝塔语译经工作再度展开,译经队的目标是在2014年前翻译好新约圣经和一些教会常用材料。

Leonard是扬贝塔人,也是译经队成员之一。有一次,他用扬贝塔语向会众诵读约翰福音的一段经文,然后,有几个扬贝塔妇女大声说:「请告诉我们,这个为我们多多受苦的人,你从哪里听来他的故事?」当Leonard告诉她们,是素来所听的同一卷福音书,唯一不同的用扬贝塔语说出时,她们都无法置信,甚至坚持自己从未听过这段圣经!Leonard 知道,他与同工所肩负的是个重大的使命。

我们相信,母语圣经和福音材料,将带来整个社区新的气象。请为扬贝塔语译经计划祈祷!