最新消息

支持東非布龍語譯經項目

支持東非布龍語譯經項目


簡介:

布龍族是東非一個人口約40,000的族群。據語言勘察結果顯示,布龍族各年齡層的人士均廣泛和活躍地使用布龍語。不過,布龍族識字率低,現只有少量的聖經書卷翻譯成布龍語。


布龍語聖經翻譯項目的五大目標:

(一)布龍族能明白和接受神的話語,整部新約聖經及數卷舊約書卷能藉合適媒介分享;

(二)布龍族的老師能以布龍語教學,而布龍語的教學材料可至少涵蓋小一至小三程度;

(三)提升布龍族的識字率;

(四)布龍族社群能持續而有效地在布龍族的地區發展布龍語;

(五)布龍族因社區及文化的發展得到益處。


項目進展:

布龍語聖經翻譯及語言發展隊工於2016年翻譯好馬太福音和羅馬書,並於2017年翻譯好電影《耶穌傳》的對白、腓立比書和腓利門書。他們現階段正翻譯哥林多前書和哥林多後書,並按計劃逐步開展其他書卷的翻譯工作,預計於2024年完成新約聖經翻譯工作。


所需經費:

項目預算支出每年約港幣$90,000,其中包括布龍族母語譯經員的薪金、布龍族老師的薪金、辦公室租金、工作坊、物資等等。

生命故事:

東非一難民營約有15,000布龍人,在其中服侍的宣教士很希望當地教會可擁有布龍語聖經經卷,讓信徒能以他們最熟悉的語言認識真理,生命得屬靈餵養,並樂意向同胞傳講福音。

2017年,布龍語聖經翻譯隊工有機會把載有布龍語幾卷聖經書卷和《耶穌傳》電影的手機交給一名宣教士。該名宣教士也另安排印刷布龍語聖經經卷,將聖經分發給難民營裏的布龍人。

難民營中的教會因得到這些母語聖經材料大受激勵,希望教導小孩子從小讀寫母語,認識福音,請記念其中有心的信徒能排除萬難地開展識字教育工作。

更多生命故事,請留意將於2018年夏季出版的《譯經使者》。


成為伙伴:

如你有感動幫助東非布龍族早日得著並認識神的話語,生命得轉化,你可以持續為他們祈禱,也可以透過奉獻資助布龍語聖經翻譯項目。請將劃線支票(抬頭寫「香港威克理夫聖經翻譯會」)連同個人資料,或直接填妥奉獻封一併寄回香港英皇道郵箱34757號,註明「布龍語聖經翻譯項目」。