你的参与

每周祷告重点 - 2019年3月24日至3月30日

东南亚:重要的里程碑


为某国语言的新约圣经的最后检查工作赞美神。团队在做出版前所需的最后串字和格式检查工作,请为他们祷告。再有两部新约圣经快将准备好,团队正在预备交给顾问审核的最后书卷,请为这些工作祷告。也请为两个快将开展圣经翻译工作的语言群体祷告。求神供应译经团队各项任务所需的额外技能。



东南亚:检查首部圣经


赞美神!亚洲某语言的马可福音已获译经指导审核。之后,译稿会交由译经顾问审核*。这是此语言的首部圣经。团队正为首次顾问审核作预备,请为他们祷告。求神在这语言群体的信徒中使用祂的话语。


*顾问审核就是译经顾问与译经团队一起审核经文,检查译文是否准确、清晰和自然;又会检查有否遗漏、画蛇添足或歪曲原文之处。



科特迪瓦:训练本地语言委员会


语言委员会成员将在本月接受训练,内容有关如何策划和管理自己语言的翻译工作,请为他们祷告。超四个星期的训练于科特迪瓦举行,四或五个语言委员会将会每周接受训练。求神赐耐力给培训员和他的助理提供四次训练。求神赐智慧给他们与每个团队互动。各团队的语言和文化处境均不同。这些语言委员会成员要监督十九个语言,为他们感谢神。



巴布亚新畿内亚:聆听和阅读圣经


巴布亚新畿内亚恩加语(Enga)译经团队为翻译好的新约圣经录制每卷书的有声版。当族人开始聆听圣经,那些有基本识字能力的人通常想一边聆听,一边阅读圣经。如此,他们可以自行学习阅读自己的语言。因此,团队将推出Android手机程式的有声圣经,当播放经文的时候,程式会一句一句地标示所播放的经文。请祷告,愿当人们阅读和聆听圣经时,圣经影响他们的生命。



东南亚:如何自然地分享


请为东南亚某语言的译经员祷告。译经顾问说:「请为译经员祷告,求神让他们知道如何使福音信息对他们的亲友来说是可以理解的。他们要在适当的时候自然地向人分享。这可能意味着他们需要口述圣经故事(bible storying)工作坊。」求神赐智慧给他们解决这些需要。求神赐力量给他们完成出版新约圣经前的最后步骤。



东南亚:分发本土话圣经


韩国伙伴组织计划向东南亚国家的难民分发本土话圣经,请为他们祷告。他们将会从当地的圣经公会获得圣经。请为他们有效分发圣经祷告,也为圣经公会和该协会有良好的关係祷告。祈求因着这个伙伴关係,使这些圣经能够分享出去,让人阅读。



亚洲:领导交接和发展


亚洲的世界少数民族语文研究院(SIL)的几位领袖将于未来三个月转变工作的角色。为现时的领袖能够引导未来的领袖接任他们的岗位祷告。两个重要的培训和迎新计划是新领袖的发展和迎新训练的一部分。计划的工作人员正在预备这些工作,请为他们祷告。SIL希望建立亚洲新领袖,以推广本土化的工作。请祷告,愿加入不同国家的领袖团队的男女能够被确认出来,并得到训练和装备。