你的参与

每周祷告重点 - 2019年5月19日至5月25日

太平洋:加强协作和互相鼓励


威克理夫国际联会亚太区领导团队的万龧寅和David Gela将探访太平洋地区的两个联会机构。他们将于5月20日与巴布亚新畿内亚圣经翻译会(Papua New Guinea Bible Translation Association)的总幹事会面,并于5月21至23日与所罗门群岛圣经翻译与识字教育伙伴(Bible Translation and Literacy Partnership Solomon Islands)的总幹事和在所罗门群岛的伙伴机构──群岛圣经事工(Islands Bible Ministries)的总幹事会面。祈求这些会议能提供机会,让大家在属灵和工作上彼此鼓励;当他们在交流意见,提供有用和相关的信息的时候,彼此有美好和开放的对话。祈求这些会面能令他们对彼此不同的角色、处境和挑战有更深入的理解。为两人有安全的交通和健康祷告。



巴布亚新畿内亚:马南布语译经顾问审核


请为定于5月20至30日进行的马南布语(Manambu)新约圣经的六卷书卷的顾问审核*祷告,书卷包括约翰福音、帖撒罗尼迦前后书、提摩太前后书和雅各书。审核工作将在巴布亚新畿内亚的韦瓦克(Wewak)进行。求神赐智慧给译经顾问Duncan Kasokason和译经员Ken和Rose,以及马南布语团队。求主保守他们身心健康,在这个长时间的技术过程中赐力量和耐力给他们。求圣灵的恩膏在整个过程中同在。


*顾问审核就是译经顾问与译经团队一起审核经文,检查译文是否准确、清晰和自然;又会检查有否遗漏、画蛇添足或歪曲原文之处。



巴布亚新畿内亚:为圣经翻译装备领袖


巴布亚新畿内亚圣经翻译会(Papua New Guinea Bible Translation Association)的Stephen Moyaruh和Kidu Magi已註册入读澳洲墨尔本神学院(Melbourne School of Theology)。他们希望能够在今年底顺利毕业并取得事工文凭。在最近的通信中,Stephen提到这个课程很密集,他们正在学习适应高度学术的环境。祈求圣灵作他们的教师和安慰者,使他们以所需的学术英语水平在思考和写作论文与作业时有所成长。祈求他们在巴布亚新畿内亚的家人平安,在这段分离的时间得着供应。



所罗门群岛:使用本土话圣经


所罗门群岛的本土话圣经运用设定目标的跟进计划祷告。祈求工作人员能採取具体的行动去鼓励教会与他们可以接触到的圣经联结。所罗门群岛圣经翻译与识字教育伙伴(Bible Translation and Literacy Partnership Solomon Islands)在他们3月的会议上决定:


‧加强和增加本土话圣经运用*
‧提高识字教育的意识和推广语言材料
‧鼓励教会更多参与圣经翻译和识字教育


*圣经运用:鼓励人使用圣经和在生活里应用圣经的材料和活动。



太平洋:聋人群体的翻译和与圣经联结计划


辨识和发展太平洋聋人群体的圣经翻译和与圣经联结(scripture engagement)的需要正与日俱增。世界少数民族语文研究院全球手语团队(SIL Global Sign Languages Team, GSLT)的代表参与了太平洋Wa'a伙伴合作(Pacific Wa'a Partnership, PWP)*于1月在美国夏威夷举行的会议。这次首次有GSLT的代表参与PWP的会议。这是解决太平洋聋人群体的需要的积极措举。求神让工作人员清晰知道和理解接下来需要採取的步骤。求神供应在这地区带领这些工作所需的工人。


*太平洋Wa'a是由多个伙伴机构合作纾缓太平洋岛国中圣经贫乏的情况的伙伴合作。Wa'a一词在夏威夷语(Hawaiian)中是「独木舟」的意思,象徵同心之旅。


巴布亚新畿内亚:领导退修


巴布亚新畿内亚圣经翻译会(Papua New Guinea Bible Translation Association)、巴布亚新畿内亚少数语文研究院*(SIL Papua New Guinea)和太平洋地区世界少数民族语文研究院**(SIL Pacific Area)继续发展和巩固他们的关係。领袖和他们的配偶于5月12至14日在巴布亚新畿内亚米尔恩湾一起退修聚会。David Gela带领他们就经文作出反思。为这个身心灵更新的美好时光感谢神。祈求他们继续发展、巩固和加深对彼此及其领导的组织的理解和欣赏。


*巴布亚新畿内亚少数语文研究院网页http://www.silpng.org/
**太平洋地区世界少数民族语文研究院网页:https://www.silpacific.org/



巴布亚新畿内亚:口述圣经故事


请为巴布亚新畿内亚米尔恩湾省的口述圣经故事(Oral Bible storytelling, OBS)培训团队祷告。由四个男士和四个妇女的团队正准备下个月前往西部省份,为六个语言群体的教会领袖进行OBS培训。为这个首次培训的后勤和准备工能顺利进行祷告。他们将于三年内安排六个培训班。这个项目是由巴布亚新畿内亚翻译会(Papua New Guinea Bible Translation Association)与种子公司(Seed Company)、先锋差会(Pioneers)和巴布亚新畿内亚福音派教会(Evangelical Church of Papua New Guinea)共同合作,鼓励人使用OBS的方法与本土话圣经联结。