你的参与

每周祷告重点 - 2019年6月2日至6月8日

菲律宾:工作人员需要


菲律宾圣经翻译会(Translators Association of the Philippines, TAP)是威克理夫国际联会的机构,今年是机构成立的第三十六年。TAP委身服侍菲律宾和亚洲的圣经翻译、识字教育和与圣经联结(scripture engagement)的需要。TAP有三个主要人手空缺:培训总幹事、项目发展统筹员和宿舍统筹员。在找到人手填补这些空缺前,行政委员会成员要承担额外的工作。求神赐力量和智慧给那些要完成这些工作的人。求主预备和唿召合资格的人承担这些岗位。其中两个重要的任务包括撰写项目建议书和筹募经费。



日本:识字教育和民族艺术研讨会


日本威克理夫是亚洲裏最歷史悠久的威克理夫国际联会机构。日本威克理夫透过考虑新方法和新途径,站在服侍语言族群的需要的前线。日本威克理夫计划和预备于8月24日在日本举行有关识字教育和民族艺术(ethnoarts)可以成为圣经翻译的创意渠道的研讨会。求神预备讲员和参加者的心灵和脑袋。有关研讨会的详情,请按此浏览。

*民族艺术涉及使用创意艺术的形式作为沟通和表达的途径。



泰国:泥屋项目工作地区受破坏


泰国地区主要为热带气候。泰国北部在4月遭受夏季风暴蹂躏,导致六千九百个房屋和其他建筑物损毁。风暴大大影响泰国威克理夫进行泥屋项目的工作地区。求主供应重建该区所需的资金。工程初步定于6月完成。请为参与重建工程的泰国威克理夫和义工祷告,求神赐鼓励、力量和智慧给他们。



台湾:接受培训的伙伴


根据估计,全球超过七成人口是口述学习者(oral learners)。威克理夫国际联会的一个机构──「听信真道」事工(Faith Comes By Hearing, FCBH)与中华威克理夫不但一起制作有声圣经,也培训工作人员进行录制的工作。为这个紧密的伙伴关係赞美神。台湾的录制团队透过FCBH认识更多有关有声录制的工作,请为他们祷告。中华威克理夫的工作人员希望招募额外两至四个培训员,求主带领他们。



台湾:保存语言的影片项目


赞美神!一齣有关台湾部落语言的语言保存的影片顺利拍摄。中华威克理夫是国内语言保存的倡导者和先驱之一。当他们推广项目和与其他人合作的时候,求主赐下安全、引导和保护。为影片的最后编辑工作祷告,愿影片能够在7月的青年宣教大会举行之前制作完成。



台湾:新约录音工作


感谢神!雅美达悟语(Yami Tao)有声新约圣经的录制工作已经完成。雅美达悟语是台湾一种濒危语言。这是中华威克理夫与「听信真道」事工(Faith Comes By Hearing, FCBH)、台湾圣经公会和台湾教会合作完成的首个有声形式的新约圣经项目。为接下来其他在台湾将有有声形式的新约圣经的语言祷告。接下来的项目的勘察和预备工作正在进行。求主在预备和勘察工作中赐下智慧和引导。团队希望在今年底看到下一个录制工作展开。



南韩:语言习得研讨会


南韩环球圣经翻译会(Global Bible Translators Korea, GBT Korea)与南韩教会合作发展和差派工作人员参与圣经翻译和相关事工。其中一项要完成的语言和文化训练是语言习得研讨会。这是个课程,旨在透过提供基础语言习得训练,使海外宣教工作人员更有效工作。研讨会开放给有需要的人士参加,包括在职的宣教士和平信徒及妇女。研讨会将于5月25日至6月8日在南韩举行。祈求研讨会成为鼓励教会和基督徒参与宣教的路径。求主赐下恩膏,帮助GBT Korea 工作人员筹备研讨会细节。祈求研讨会有助参加者,并祝福每个人,包括讲员和工作人员。