你的参与

每周祷告重点 - 2021年6月13日至6月19日

加纳:沃尔特地区旧约圣经翻译


赞美神!沃尔特地区多语项目的旧约圣经翻译中重大部分的翻译工作进度良好,这个项目包含四个语言:塞勒语(Selee)、西伍语(Siwu)、塞皮利语(Sekpele)、土伍里语(Tuwuli)。求神继续赐健康给译经员、顾问、项目经理、审核员和语言委员会。求神提供更多资源以达成项目的目标。祈求这些族群能为他们语言的翻译工作作出重大贡献。

插图:Ann Kuy
「我的心哪,你当默默无声,专等候神,因为我的盼望是从祂而来。惟独祂是我的磐石,我的拯救,祂是我的高臺,我必不动摇。」(诗62:5-6)


乍得:在挑战中坚持不懈


请为涅林语(Niellim)译经项目的工作人员Kaibéné Félix和Dannkoula Sosthène,以及图尼亚语(Tounia)项目的工作人员Ramadji Salomon祈祷。现时他们没有交通工具,也没有太阳能或电力工作。他们也没有池塘和江河以外的水。求神帮助他们找到办法,继续翻译的工作;也帮助他们找到解决这些问题的方法。



加拿大:圣经翻译进展


加拿大安大略省北部金菲舍湖的奥吉克里族(Oji-Cree)可以接触以他们的奥吉克里语变体翻译好的马可福音。为这向前迈进的一步赞美神。译经团队现正进行约翰一书、二书和三书的翻译工作。现也有以他们语言写成的一本书,内裏是从族群长者收集得来的故事。祈求这本书能帮助人建立奥吉克里语的阅读技巧,使他们能好好装备自己阅读更多翻译好的经文。为译经员求每天的力量和鼓励。教会正考虑为译经团队聘请多一名工作人员,求神引领他们找到祂所拣选的人。Matt Windsor和他的太太Caitlin是参与这个项目的世界少数民族语文研究院(SIL)工作人员。他们现正等候他们的孩子于6月来到。求神保守Caitlin和他们的孩子身体健康。

奥吉克里语马可福音(ᐅᒥᓈᐧᒋᒧᐃᐧᐣ ᓭᐣᐟ ᒪᕒᐠ)



菲律宾:继续顾问审核


为菲律宾圣经翻译会(Translators Association of the Philippines)协助的项目的译经进度赞美神。也为正在进行顾问审核的团队祈祷,包括在南苏里高的卡马尤语(Kamayu)团队、东米萨米斯的金萨卢根语(Ginsalugen Subanen)团队、在苏丹库达拉的杜兰甘马诺博语(Dulangan Manobo)团队。在疫症大流下能保持互联网连接是个挑战,因此请为团队和译经顾问有稳定的互联网连接而祷告。求主赐下鼓励和力量给每个参与其中的人,让他们能在这艰难时间裏找到创意的方法向翻译的目标迈进。



太平洋、巴布亚新畿内亚:在扰乱和隔离中继续前行


许多语言群体位于太平洋崎岖和偏远的各国中。缺乏可靠的交通、稳定的电讯和互联网连接会打乱译经团队、顾问和培训导师的工作。旅游和电讯都非常昂贵。新冠病毒疫情的限制加重了这些困难。例如巴布亚新畿内亚在最近新冠病毒激增期间实施了旅游限制,导致培训课程和研讨会延期或取消。许多语言工作者受隔离的影响,只得很少或没有任何支援,不能以团队形式工作,他们会容易感到气馁。纵然面对这些困难,求神帮助他们坚持和继续翻译的项目。请以马太福音6章9至13节的主祷文为他们祷告。

摄影:Elyse Patten


菲律宾:实际供应


赞美神!因为当地政府单位支持菲律宾威克理夫在其各自族群进行翻译工作。其中一个政府单位慷慨地向阿塔马诺博族(Ata Manobo)捐出一个太阳能电池板。赞美神!祂为这重要的需要供应能源。译经团队在疫症大流行期间准备透过电台节目广播有声圣经,请继续为他们祷告。求主赐下保护、供应、力量和智慧给他们。

图片:Clipart Library


巴布亚新畿内亚:在圣经翻译中坚持不懈


布干维尔岛西伯语(Sibe)新约圣经翻译项目已于1980年开展,但一直遇到很多障碍。在1988至1998年布干维尔岛的十年内乱中,所有翻译好的圣经草稿都遭毁坏。几个主要翻译人员离世,资源有限,阻碍翻译工作进行,有时甚至要停下来。赞美神!新约圣经的首个译稿最终于去年完成。在圣经出版前,仍有很多工夫要完成。译经员Mark Sipaala继续坚持不懈,预备回译稿给顾问审核,以印刷每卷书。求神供应印刷译稿的经费,赐力量和毅力给Mark。求主使其他西伯人来鼓励和帮助他。求主加快完成西伯新约圣经的最后工作,让圣经能分发给族人。

西伯语译经员Mark Sipaala