你的参与

每周祷告重点 - 2022年12月11日至12月17日

​主题:圣经翻译项目


威克理夫国际联会渴望语言群体藉着神的话语与神相遇,并因此在圣经翻译运动中服侍。联会相信,「神能够藉着翻译成世界各民族的语言及适切其文化的圣经来转化生命。」(摘自威克理夫国际联会的目的、使命、异象与核心价值

《祷告的溪流》这次的主题是圣经翻译项目。联会其中一道参与溪流是「圣经翻译项目」。联会机构逾半有管理圣经翻译项目。圣经翻译项目需要拥有不同技能的团队来管理,他们一起努力,确保翻译的经文清晰易明,准确反映原文的意思,并且让人以适切的形式获得。团队成员也会帮助族群有效运用圣经。对我们来说,为神的话语能有效而有素质地翻译成每种语言而祷告,是很重要的。当全球各地的语言群体阅读、聆听或观看翻译好的经文时,求神叫这些材料影响他们,使他们明白神的话语,生命得转化。


菲律宾:註释研讨会伙伴


菲律宾圣经翻译会(Translatiors Association of the Philippines, TAP)的译经顾问Racquel Mijares连续五个星期六向TAP的译经团队与菲律宾威克理夫教授释经研讨会,以帮助项目经理、促导员和其他人更明白正确释经的重要性,以及跟随正确的圣经翻译过程的益处。赞美主!祂赐智慧和引导给Racquel预备和分享她的专业。祈求当参加者实践他们从研讨会所学的时候,能够继续改善他们的技巧。求主保守那些以伙伴形式一起工作的人能够有美好的团队合作。

释经研讨会的伙伴。摄影:菲律宾圣经翻译会

澳洲、巴布亚新畿内亚:卡乌格尔语旧约圣经项目


澳洲威克理夫的Rob Head于年初能够花超过两个月在巴布亚新畿内亚的卡乌格(Kaugel)村而感恩。因着新冠病毒大流行,他两年来无法这样做。Rob与卡乌格语旧约圣经项目的主要译经员Rambai合作。他们完成约书亚记、路得记和约拿书的审核和编辑工作。Rambai现时有一部新电脑,安装了Paratext软件的最新版本,以协助他的翻译工作。另一个卡乌格人Willy最近接受了译经员培训,以帮助Rambai和Rob。祈求Willy能够热心和有能力进行旧约书卷的回译工作。求主给他一部手提电脑,让他可以完成这个工作。祈求卡乌格人大力支持卡乌格语圣经,并且献身跟随耶稣。


巴布亚新畿内亚的西部高原。摄影:Kahunapule Michael Johnson


​新喀里多尼亚、新西兰:派西语和赫瓦维克语工作


感谢神!新西兰威克理夫的Ian Flaws完成了他那冗长的派西语(Paicî)研究计划。派西语在新喀里多尼亚(New Caledonia)被广泛使用。Ian亲自向怀卡托大学(University of Waikato)的一个委员会作了口头报告,委员会给了批核。Ian继续他的语言学研究,正与一位澳洲同事合作,以最好的分析格式组织他的派西语数据。这个语言分析将有助于生产有效的派西语圣经译稿。求主赐力量、耐力和智慧给Ian。他的妻子Marietta协助译经团队以赫瓦维克语(Hmwaveke)翻译路加福音的章节。为Marietta给予赫瓦维克语团队的帮助赞美主。


喀麦隆:使用群组方法


CABTAL的语言计划由营运和发展部门的工作人员管理,并且由其他技术和行政部门提供协助。感谢主!群组(cluster)系统使语言群体的工作更容易,它根据地理和语言上的接近程度将几个语言群体聚集在一起,在群组促导员的监察下一起进行翻译工作。每个语言计划都有它自己的内部组织,并且由一个跨教会的委员会领导。感谢神!这个系统让同一群组项目的团队可以互动,交流经验,也保持合作和互相鼓励的健康精神。CABTAL现时在喀麦隆三大地区有十四个群组。十三名群组促导员在一些语言家族之间往返长途,请为他们祷告。求神继续供应他们跨文化管理群组的资源。


图片来源:CABTAL网站



罗马尼亚:罗马尼亚手语


为罗马尼亚聋人将圣经翻译成罗马尼亚手语(Romanian sign language)的工作于2015年开始。聋人希望能用他们的语言获得神的话语,因此在项目的首个阶段,翻译了一个共三十二段圣经段落的系列。聋人群体欣赏这些段落,许多聋人要求翻译更多经文选段。翻译工作继续进行,现正翻译马可福音,预计于12月底完成。祈求神赐智慧给团队和顾问审核马可福音最后六章。祈求马可福音译文的最终形式能够帮助罗马尼亚的聋人更深入理解神的话语。团队需要新成员加入,帮助翻译的工作。求神引领招募愿意献身参与其中的人。为了让翻译工作继续进行,项目需要新的经济支持者。祈求神满足所有的需要,使罗马尼亚的聋人能够获得他们心底语言的圣经。

会众专注参与奥拉迪亚(Oradea)的罗马尼亚手语教会。摄影:Marc Ewell


​南非:庆祝和向前迈进


感谢神!南非威克理夫刚庆祝翻译好几种语言的部分圣经。感谢神!每个团队都完成翻译计划的一个阶段,达成目标。大部分的语言现正在进行新阶段的翻译工作。两个语言群组将会解散,每个语言现在都是一个独立的项目,有各自的目标、顾问审核和工作流程。请为这些团队的改变而祷告。有几个语言团队正从兼职、以工作坊为基础的方式转为全职翻译工作。其中有一些的目标是在五年内翻译整部新约圣经。请为要审核所有这些翻译工作的顾问祷告。祈求有合适的伙伴和财务供应。


全球:整个联会的策略祷告需要


威克理夫国际联会的全球联繫大会(Global Connect)的总幹事高尔泽博士(Dr. Stephen Coertze)提醒我们为先贤对圣经翻译运动所奠定的基础感谢神。求神使用我们的贡献,于未来几年在世界各地结出果子。赞美神!很多国家的教会在圣经翻译计划中发挥了领导的作用。请为高尔泽博士提出的三方面祷告:

将于1月发表有关「在宣教中事奉的人」(People Serving in Mission)的讨论,求主使讨论能够顺利进行,并且取得丰硕的成果。
本财政年度推出了新的资助模式。现时联会是通过收费和联会机构参与的项目获取经费,求主使许多人能够慷慨支持。
感谢神!我们在理解和实践合作方面不断成长。求主使我们在联会内部以及与外部伙伴的良好合作中继续成长。