你的参与

每周祷告重点 - 2016年9月25日至10月1日

东南亚、全球:追踪圣经翻译进度

请为追踪全球各语言的圣经翻译进度的人员祷告。他们的工作由收集各地方直接进行翻译项目的数据开始,然后将所收集的数据传给地区和国际办事处。国际办事处的人员透过从全球数据所收集得来的数据,识别趋势或有困难的地区。请为这些努力不倦收集和分析资料的人员祷告。


菲律宾:联合宣教识字教育工作坊

为三种巴拉望语(Palawano)而举办的联合宣教识字教材制作工作坊,其最后的筹备工夫于9月进行,请祷告记念。求主给参加者赐下智慧、创意和能力,好去创作小册子的故事,及准备其他初级识字教育材料,令学习阅读变得吸引和有乐趣。求神保守各人旅程平安,身体健康,愿所有参加者能够出席整个为期十八天的工作坊。


东南亚:成功的识字教育工作坊

请为那些最近于东南亚举行的识字教育工作坊的参加者赞美神!他们在少数族群中应用制作阅读材料和培训教师的原理,请为他们祷告。请为那些指导识字教育团队的人祷告,求神给他们智慧,应对问题。求神使用这些新的识字教育技能,帮助信徒阅读新译好的圣经。


泰国:推动圣经运用

赞美神!泰北语有声新约圣经有声录音工作已差不多完成。请祷告,愿这些有声档案能够在泰国北部省份的耶稣跟随者中间广传。请为正在推广有声版和文字版的泰北新约圣经的团队祷告。求神给他们能与教会清楚沟通的能力和智慧,能接触教会领袖和引起会众的兴趣。


所罗门群岛:医治受创的伤口

创伤治疗的导师在寻求加强已受训团队的技巧。一个提供有关装备的工作坊定于9月26日至10月5日举行;参加者将于其事工或工作范围内定期使用这些材料,请祷告记念。部分计划前来的参加者来自Mother’s Union(美拉尼西亚圣公会)。其他参加者包括来自天主教会的教区神父,以及于国家合一、和平与復和事工(Ministry of National Unity, Peace and Reconciliation)的事奉人员。美拉尼西亚的修士表示有兴趣把受训内容结合到新同工培训中。请为此事能于今年内实现祷告。


亚洲:出版过程

当地同工正一边预备开展翻译工作,一边进行语言学和文化的学术研究。这些研究可能会出版成书。请为一对忙碌的夫妇祈祷,他们负责处理一本谚语书,和一本用另一语言写的民间故事书。求神藉这些书籍祝福阅读的人。请为一名正在编纂一本三语字典的女士祷告,她在输入要准备或修改的最后部分上遇到困难。有一本为训练本土译经员而制作的翻译原理手册,进入最后修订阶段,请祷告记念。


美国、全球:加拉太书的翻译员笔记

赞美神!《加拉太书的翻译员笔记》已于8月完成。《翻译员笔记》系列现共有超过二十四册。在《翻译员笔记》系列裏的註释为圣经翻译工作提供不少实用的帮助。这系列以非专门用语的英语解释註释和翻译的问题,对那些以说英语为第二语言的人士特别有帮助。请为那些每天使用这些笔记的人祷告,也为继续编写这一系列书册的工作人员祷告。