名称 | 语言 | 简介 | 片长 |
第一集:930=多少个人 | 粤语 | 非洲的摩利人在表达数字的时候,除了用十进制外,还会加上计算的方式。译经该如何为他们翻译数字呢? | 02:15 |
粤语 |
相信大家都听过「主动语态」(Active Voice)和「被动语态」(Passive Voice),也会因应不同情况而使用这两种语态。然而,所罗门群岛的多库语(Doku)只有主动语态,没有被动语态,译经员要将圣经翻译成多库语,就遇到难题了。透过影片,你可以了解译经员所遇到的困难,并且他们如何解决这些问题。 |
04:19 | |
第三集:如何翻译「香蕉」和「锚」? | 粤语 | 译经员欧艾德在开展非洲库亚族翻译工作的时候,遇到不少翻译难题,其中包括要翻译「香蕉」和「锚」。你可以透过影片了解他的困难和翻译工作的挑战。 |
03:04 |
第四集:摩利人的「哀哭」 | 粤语 | 本会译经员莫先生审阅摩利语译经团队的撒母耳记上译稿时,了解到他们如何理解和翻译「哀哭」。 | 01:55 |