1999 年,国际威克理夫(即威克理夫国际联会的前身)及其伙伴机构世界少数民族语文研究院(SIL)一起发展和採纳了「2025 异象」,旨在2025年以前,为每个需要圣经翻译的族群开展工作。当时,我们面对超过5,000个语言群体尚未开展圣经翻译工作,这个目标看似遥不可及。如今,这个异象是「成功」还是「失败」了?
今期内容:
‧ 「2025异象」:回顾与展望
‧ 「2025异象」:喜与忧之间
‧ 当教会拥抱圣经翻译时……
阅读电子版:https://www.wycliffe.org.hk/journal.php?pkey=67
