认识我们
异象与使命
信仰与信念
2025计划
歷史
统计
你的参与
探索
服侍
代祷
祷告重点
奉献
项目基金
差传资源
书籍
刊物
多媒体
图书馆
游戏
展品与宣传品
网站连结
聚会安排
借用守则
见证故事
生命见证
蒙召见证
禾场需要
祷告故事
工场实习
文化体验
下载区
最新消息
最新消息
活动网上报名
联络我们
通讯资料
查询
常见问题
首页
认识我们
异象与使命
信仰与信念
2025计划
歷史
统计
你的参与
探索
服侍
代祷
祷告重点
奉献
项目基金
差传资源
书籍
刊物
多媒体
圣经翻译
图书馆
游戏
展品与宣传品
网站连结
聚会安排
借用守则
见证故事
生命见证
蒙召见证
禾场需要
祷告故事
工场实习
文化体验
下载区
最新消息
最新消息
活动网上报名
联络我们
通讯资料
查询
常见问题
繁体
English
你的参与
祷告重点
每周祷告重点 - 2021年6月27日至7月3日
返回
秘鲁:终点线在望
因提早了的新期限,东部阿普里马魁楚亚语(
Eastern Apurímac Quechua
)译经团队去年努力完成旧约圣经翻译工作时,面对重重困难。政府因新型冠状病毒实施严格
的
隔离措施,团队的五位译经员已有数个月未能亲身见面,而且只有几位可经常使用互联网。然而,神鼓励他们,祂供应经费支付他们的薪酬和基本的互联网服务至2021年7月,所以他们继续坚持下去。请为以下事项祷告:
•
祈求整部圣经在2021年秋季前预备好付印,印刷费也获得资助。
•
祈求印刷版圣经在雨季开始前运抵秘鲁。
•
祈求本土圣经推广机构
AIDIA
正在进行的「与圣经联结」工作获得资助,使翻译好的圣经能被族群好好使用,对人的生命带来最大的影响。
邻近的魁楚亚族的一名妇女以自己的语言阅读圣经。
摄影
:Marc Ewell
菲律宾:语言项目的经费
因着与菲律宾圣经翻译伙伴
Tambuli
的「最后45」活动的协议,
菲律宾威克理夫
将会管理以下译经项目:
吕宋岛:吉拉安语(
Gilayon
)、卡西古兰宁语(
Casiguranin
)、丁拉雅语(
Tinglayan
)、悖悖语(
Butbut
)旧约圣经、南阿尔塔语(
Alta Southern
)、伊域加山区雅塔语(
Mt Iriga Agta
)、马恩阿拉雅语(
Maeng Aplaya
)
米沙鄢群岛:帕尼穆桑语(
Panimusan
)、贝贝扬安语(
Baybayanon
)、卡加扬安语(
Cagayanon
)旧约圣经、马加赫语(
Magahat
)
棉兰老岛:苏巴农语(
Subanon
)旧约圣经、马轩塔露南语(
Mahintalunan
)、达沃维诺语(
Davaowenyo
)
求神为以上项目提供所需的资源。为这些语言求神赐下伙伴和资助者。求神赐智慧和理解力给译经团队进行译经项目。祈求当圣经面世时,族群会接受神的话语。
图片:菲律宾语言委员会的语言地图集(来源:
https://kwf.gov.ph/atlas-filipinas/
)
澳洲、巴在亚新畿内亚:为圣经翻译翻新电脑
当
澳洲威克理夫
的Lola Fairhead知道巴布亚新畿内亚圣经翻译会(
Papua New Guinea Bible Translation Association
)译经员用纸和笔进行译经工作时,她感到沉重。译经员需要良好的电脑输入译文,以及获取只以数码形式供使用的译经资源。当她祷告寻求指引后,一个祷告伙伴建议她把这事告诉教会。她告诉教会后,宣教牧者介绍她认识一名当地商人,他收集二手电脑,翻新后让当地和其他国家的学校使用。他答应她的请求,捐出两部颇新的笔记本电脑给译经员使用。感谢主以这具体方式供应他的需要。
巴布亚新畿内亚:筹募经费的活动
巴布亚新畿内亚圣经翻译会(
Papua New Guinea Bible Translation Association
, PNGBTA
)的领袖要继续寻找在国内筹募经费的创新方式,请为他们祷告。一个于2月举行的活动牵涉与当地一间基督教电台
Wantok Radio Light
(WRL
)
的伙伴关係。活动期间,每周两次分别播出一小时朗读本土语圣经的节目。这个活动向巴布亚新畿内亚人推广圣经翻译事工,鼓励他们支持。藉着这个活动,PNGBTA与个别基督徒和WRL的伙伴得到肯定和巩固。为在这些推广活动期间认献的人能实践承诺和捐献而祷告。求神赐智慧和指引给PNGBTA的领袖管理这些用于营运事工的资源。
瑞士、法国:联会机构之间的慷慨
赞美神!欧洲两个联会机构在技术支援方面慷慨分享时间和专业知识。当
法国威克理夫
两年前必须大幅度缩减营运规模时,
瑞士威克理夫
介入,在资讯科技需求和网址管理方面提供协助。瑞士的团队在这过渡时期慷慨监督网址和提供技术支援,确保法国威克理夫定于2021年秋季的重新启动能够直接和有效率地完成。请为法国威克理夫在接下来数个月的重新启动和瑞士威克理夫过去两年所管理的主要事奉能够顺利交接而祷告。
摄影:
Austin Kehmeier
,选自
Unsplash
喀麦隆:庆祝圣经翻译的里程碑
赞美神!韦语(
Weh
)译经团队成员将于7月前往雅温得的喀麦隆圣经翻译与识字教育会(
Cameroonian Association for Bible translation and Literacy, CABTAL
)的中心进行新约圣经的排版工作。CABTAL、
OneBook
、
英国威克理夫
和韦族自2009年开始一起合作,把韦语圣经带给许多在族群中和流散各地说韦语的人。赞美神!OneBook和英国威克理夫在这些年忠心提供经费。赞美神!CABTAL和族群的工作人员献上最好去达到这个里程碑。韦族人等待母语圣经,求神预备他们的心。
美国:提供培训和器材
丛林辅助服务中心(
JAARS
)与参与圣经翻译的机构成为伙伴,提供以下服务:
•
为在跨文化环境工作的人员提供灵性、情绪和实际的装备。
•
为飞行员和飞机机械师提供在偏远和艰难地区的安全地操作的专业培训。
•
为资讯科技专家提供培训,使地区译经中心的互联网、网络和其他系统能保持顺畅运作。
•
提供如摩托车、四轮驱动车、船和供母语译经员使用的电脑等工具,以及培训如何安全和有效操作和保养这些工具。
为那些需要水上运输的项目译经员和语言工作人员提供可靠的水上安全装备和培训。求神赐智慧给所有培训的导师。学员能学到所需技能,没有困难,并且有效地在他们未来的工作环境中应用。求神保护促进圣经翻译工作的器材和交通工具。
繁
Eng