认识我们
异象与使命
信仰与信念
2025计划
歷史
统计
你的参与
探索
服侍
代祷
祷告重点
奉献
项目基金
差传资源
书籍
刊物
多媒体
图书馆
游戏
展品与宣传品
网站连结
聚会安排
借用守则
见证故事
生命见证
蒙召见证
禾场需要
祷告故事
工场实习
文化体验
下载区
最新消息
最新消息
活动网上报名
联络我们
通讯资料
查询
常见问题
首页
认识我们
异象与使命
信仰与信念
2025计划
歷史
统计
你的参与
探索
服侍
代祷
祷告重点
奉献
项目基金
差传资源
书籍
刊物
多媒体
圣经翻译
图书馆
游戏
展品与宣传品
网站连结
聚会安排
借用守则
见证故事
生命见证
蒙召见证
禾场需要
祷告故事
工场实习
文化体验
下载区
最新消息
最新消息
活动网上报名
联络我们
通讯资料
查询
常见问题
繁体
English
你的参与
祷告重点
每周祷告重点 - 2022年7月10日至7月16日
返回
主题:圣经翻译项目
威克理国际联会
的异象是「每个人、每个群体、每个国家都能通过本身的语言和文化明白神的爱和话语,生命从而得改变」。联会机构以各种方式在圣经翻译运动中服侍。许多机构都直接参与圣经翻译项目的
参与溪流
。
在这个运动裏,各人在类型聚多的翻译工作中,发展技能和资源,这些翻译工作包括口述圣经故事、手语和文字的翻译。为了让社群充分理解新约圣经中耶稣的启示,我们还看见族群渴望和需要整部圣经。这是个好消息,提醒我们需要更多的培训和新的工作方式。这个月,请与我们一起为圣经翻译项目这个主题祷告。求神通过祂活泼的话语,转化个人、群体和国家。
巴布亚新畿内亚:翻译工作在困难中取得进展
今年马瓦拉(
Maiwala
)社区的治安问题继续影响翻译员的生计和工作。感谢主!尽管有这些困难,但在教会和社区的支持下,圣经翻译工作仍取得进展。5月,有三位译经员完成了为期六个星期的翻译培训课程(一)。求主帮助他们将学到的技能和知识应用到他们的工作上。几个马瓦拉语新约圣经书卷在翻译过程中的不同阶段。路加福音、腓利门书和犹大书已预备好接受顾问审核。祈求这些书卷能够尽快完成审核,供人使用。求主供应和保护译经员和他们的家人。祈求和平临在,人民可恢復正常生活。求神赐下智慧和清晰的理解给族群和教会领袖与执法者合作解决这些社会问题。
刚果民主共和国:开展新计划
刚果民主共和国西北部的圣经翻译及识字教育机构(ACOTBA SUBO)的工作人员正准备开展名为利桑加
(
Lisanga
)
项目的十二个语言的译经项目。他们会先推动十二个语言群体,然后才开展翻译项目。赞美神!
美国威克理夫
支持这个工作。求神引导他们,赐智慧和辨识力给他们促进在这些族群裏的圣经翻译工作。
罗马尼亚:手语项目
为
罗马尼亚威克理夫
将马可福音翻译成罗马尼亚手语(Romanian Sign Language)的进展赞美主。这个项目因全球疫症大流行的情况而延迟了,译经员正在努力追赶进度。团队原本的计划是于2022年9月前完成马可福音,结果却延长了三个月。祈求团队能够于今年完成马可福音,并且有一个推出圣经的美好庆典。四位译经员中有三位计划于今年底离开这个项目。一位将会到法国进修,两位将会退休。求神赐福给每个聋人和聋人群体,祈求翻译好的圣经能被好好使用。
菲律宾:圣经庆典
赞美神!5月28日在山区省的巴尔里格举行了菲拉利语(
Finallig
)整部圣经的庆典。菲拉利语圣经翻译团队由菲拉基亚圣经公会(Fialikia Scripture Society)指导,由日本的教会资助,并且由菲律宾世界少数民族语文研究院(
SIL Philippines
)提供顾问审核。为6月20日庆祝了在
菲律宾圣经公会
监督下完成维拉克农语(
Viracnon
)新约圣经而向神献上感谢。这部新约圣经是由菲律宾圣经翻译组织组成的伙伴
Tambuli
所统筹的「最后四十五种语言(菲律宾)」项目中首部奉献给神的圣经。祈求Tambuli能够倚靠神,坚持不懈地完成这些巨大的翻译目标。
从纸箱取出来簇新的菲拉利语圣经。摄影:Takashi Fukuda
法国:法国手语翻译的重要准备
在圣经翻译项目开展之前,策划者必须弄清楚需要甚么,谁将会参与其中,以及如何筹备资源。耶稣在路加福音14章28至30节谈到这一点。求主开路,赐下清晰的方向给威克团队继续在这个阶段寻找伙伴。许多细节就如松散的末端尚有待处理。祈求每个参与其中的人会委身于达成将整部圣经翻译成法国手语(French Sign language, LSF)的目标。赞美神!路加福音和约拿书的LSF版本已经可以在YouTube上找到。这是法国圣经公会、瑞士圣经公会,以及在法国、比利时和瑞士的一些慈善组织和聋人群体成员合作的成果。求神在
法国威克理夫
团队寻找合作伙伴的过程中赐清晰的分辨力给他们。
秘鲁:讲道预备的工作坊
Jenner Valdivia与其译经员团队继续将旧约圣经翻译成兰巴耶克魁楚亚语(
Lambayeque Quechua
)。在4月和5月,他们审核一位顾问提供的笔记,修订民数记译文,并且开始审阅哀歌的初稿。此外,他们筹办一个讲道预备的工作坊,首次使用最近翻译好的民数记来预备讲道大纲。团队预备了几篇讲稿与魁楚亚语的教会伙伴分享,以及在兰巴耶克的一个省──费拉尼亚夫(Ferrañafe)的魁楚亚语基督教电台节目中分享。Jenner和译经顾问团队继续翻译旧约圣经,请为他们求智慧。祈求说魁楚亚语的教会成员将藉着用民数记预备的讲道而蒙福。
兰巴耶克魁楚亚语译经团队。相片来源:Valdivia的代祷信。
喀麦隆:阿德雷语翻译
阿德雷语(
Adere
)是喀麦隆西北地区的语言。喀麦隆圣经翻译与识字教育会(
Cameroon Association for Bible translation and Literacy
)于2019年开展阿德雷语圣经翻译计划。通过参与口述圣经故事,族群成员对翻译计划表达更大的兴趣。现已有字母表,团队继续进行制作入门读本和马太福音的翻译工作。
请祷告:
•
译经团队要出差一起会面和工作,请为他们祷告。
•
祈求居住在其他地区的族群成员将会参与译经计划。
•
祈求教会自愿参与和有效处理这个计划。
•
祈求安全危机能够结束,社区能恢復和平。
繁
Eng