感谢神!尼日利亚圣经翻译信託会(Nigerian Bible Translation Trust, NBTT)一些语言项目的所在地──卡杜纳(Kaduna)和塔拉巴(Taraba)出现了相对和平的状况。因为牧民和农民的冲突已经结束,在卡杜纳,Jju、Tyap和Gworog现能够回到他们的农场。Kuteb和Jukun在族群间冲突结束后能够返回塔拉巴。为持续的和平祷告。请与NBTT工作人员一起为于5月16至29日与Faith Comes By Hearing(FCBH)合办的库加马语(Kugama)和特梅语(Teme)口述圣经翻译(Oral Bible Translation)工作坊能顺利举行而感谢神。求神帮助参与者实践他们所学到的。
赞美神!日本威克理夫顺利于6月搬迁至位于东京的御茶之水基督徒中心(Ochanomizu Christian Center, OCC)。OCC是日本基督教和宣教机构的主要地点之一。感谢神!日本威克理夫董事会于6月会议期间设立特别的祷告时段向神献上新办公室。求神赐福和使用新办公室来完成祂的宣教工作。求主赐下恩典给日本威克理夫的工作人员与日本内外的其他宣教组织建立新的关係。
御茶之水基督徒中心。相片来源:御茶之水网站
菲律宾:持续合作
为来自山区省一个语言群体的坎特克兰(Kadaclan)译经员赞美神。他们通过改编(adapting)相关语言菲拉利语(Finallig)新约圣经来翻译新约圣经。为菲拉基亚圣经公会(Fialikia Scripture Society)、菲律宾世界少数民族语文研究院(SIL Philippines)和菲律宾圣经翻译会(Translators Association of the Philippines)的持续合作祷告。 为同意担当译经顾问的Carol P祷告。愿丰收的主祝福和赐恩惠给这项工作。
巴布亚新畿内亚:神转化生命的话语
「如果神的话语没有转化和改变你,那么你的翻译就没有能力影响人的生活。翻译必须从译经员的生命转化开始。」巴布亚新畿内亚圣经翻译会(Papua New Guinea Bible Translation Association, PNGBTA)的译经顾问Duncan Kasokason在一次翻译环节上使用神的话语鼓励其他译经员。他分享作为译经员,当他将自己的生命降服于基督时,工作就变得有意义。他非常兴奋地看到,当人们用自己的语言阅读神的话语时,神话语的力量影响他们的生命。一位聆听Duncan的译经员分享说,他对参加教会或阅读神的话语没有兴趣,但他通过参与翻译工作,增进了对神的话语和属灵事物的兴趣。祈求当译经员将神的话语翻译成他们的语言时,译经员能经歷神话语转化的大能。