喀麦隆圣经翻译与识字教育会(Cameroon Association for Bible Translation and Literacy, CABTAL)很高兴能通过教会和社区参与圣经翻译运动,成为神在喀麦隆所作的工的一部分。感谢神!喀麦隆农村和城市地区的宗派、教会和教会领袖正在对圣经翻译和以语言为本的社区发展作出重大投资。这些努力不断增加。随着参与祷告支持的教会和族群数量的增加,也加强了祷告运动。赞美神!愈来愈多来自教会的人参与提供情绪支援、经费和作领导。教会举办圣经翻译主日、识字教育工作、多项与圣经联结策略,以及其他事件和活动,为让教会成员能够认识圣经翻译的使命。
马努斯福音教会(Evangelical Church of Manus, ECOM)多年来一直是马努斯岛圣经翻译工作的有力宣传者。3月,巴布亚新畿内亚圣经翻译会(Papua New Guinea Bible Translation Association, PNGBTA)的总幹事Tony Kotauga会见了ECOM的领导层,以更新他们的伙伴关係,并且庆贺他们对岛上持续的圣经翻译事工的共同渴想。两个组织的领袖同意更新谅解备忘录(MOU)。新的谅解备忘录的签署将与PNGBTA新的马努斯地区项目经理在6月的委任于相同日子发生。为PNGBTA与ECOM的持续伙伴关係赞美神。请用诗篇133篇为所有教会祷告,愿他们在接触省内仍未有圣经的语言群体时,他们能在合一和互相理解中服侍。
巴布亚新畿内亚:主教倡导圣经翻译
为布干维尔自治区的联合教会主教Abraham Toroi牧师赞美神。他是该岛圣经翻译的催化剂,在鼓励圣经翻译领袖与教会和政府联繫方面发挥了作用。他渴望看到布干维尔扎根于神的话语。巴布亚新畿内亚圣经翻译会(Papua New Guinea Bible Translation Association, PNGBTA)的领袖最近在布干维尔与主教会面,享受团契,巩固他们与教会的伙伴关係和关係。为联合教会与PNGBTA在布干维尔的持续合作祷告,也祈求岛上的其他教会也能参与支持翻译项目。为教会和翻译人员一起坚持下去而祷告。