对于没有文字圣经的人,口述圣经故事(oral Bible storytelling, OBS)往往是将神的真理带给他们的切入点。因圣经会给编制、学习和分享出来。喀麦隆圣经翻译与识字教育会(Cameroon Association for Bible Translation and Literacy, CABTAL)自2012年以来一直参与OBS,并且因此看到口述方式在圣经翻译和分享圣经故事中的用处。感谢神!有了这些长时间的经验,CABTAL正在探索在喀麦隆开展一些口述圣经翻译(oral Bible translation, OBT)计划的可能性,这是喀麦隆的一项新策略。OBT除却以口头翻译,并且会录制成有声版本外,书面翻译的所有步骤(起草、检查、修订等等),都会有所涉及。为两个被选作试验性阶段的族群──巴卡族(Nubaca)和恩德利族(Ndemli)祷告。感谢神!这些族群能够接受,并且希望看到策略的落实。CABTAL工作人员与族群领袖分享OBT异象和一起制定目标,请为他们祈祷。求神让人更容易接触到这些族群。祈求这个策略能够在喀麦隆取得成功。