认识我们
异象与使命
信仰与信念
2025计划
歷史
统计
你的参与
探索
服侍
代祷
祷告重点
奉献
项目基金
差传资源
书籍
刊物
多媒体
图书馆
游戏
展品与宣传品
网站连结
聚会安排
借用守则
见证故事
生命见证
蒙召见证
禾场需要
祷告故事
工场实习
文化体验
下载区
最新消息
最新消息
活动网上报名
联络我们
通讯资料
查询
常见问题
首页
认识我们
异象与使命
信仰与信念
2025计划
歷史
统计
你的参与
探索
服侍
代祷
祷告重点
奉献
项目基金
差传资源
书籍
刊物
多媒体
圣经翻译
图书馆
游戏
展品与宣传品
网站连结
聚会安排
借用守则
见证故事
生命见证
蒙召见证
禾场需要
祷告故事
工场实习
文化体验
下载区
最新消息
最新消息
活动网上报名
联络我们
通讯资料
查询
常见问题
繁体
English
你的参与
祷告重点
每周祷告重点 - 2023年10月15日至10月21日
返回
主题:回应新兴趋势
5月时,非洲的联会机构围绕「回应圣经翻译运动新兴趋势」这主题,举办了一次会议。他们选取了歷代志上12章32节为主题经文:「以萨迦支派,有二百族长都通达时务,知道以色列人所当行的;他们族弟兄都听从他们的命令。」
《祷告的溪流》这次的主题是「新兴趋势」。我们确知世界正在急速转变,而这些新兴趋势可能是圣经翻译运动的外部因素,如数码和科技进步、全球不稳定与国际间新联盟兴起、资源不稳与人口结构转变等;此外,还有一些趋势是圣经翻译运动所特有的,如多模式翻译、以教会为中心的圣经翻译、整部圣经的翻译,和用新方式培训顾问。让我们为每个联会机构祷告,求神赐他们智慧和辨识力,以了解时代的特徵,并在不断变化的全球和当地环境中,知道甚么是对圣经翻译运动作出有效贡献的最佳方式。
由教会主导的圣经翻译工作的增长,有助推动圣经翻译运动的进度,同时提高圣经在当地族群的使用深度。
地方教会、宗派和教会领袖的参与,有助翻译项目和机构应对世界瞬息万变的挑战,角色甚为关键。这照片为2016年,印尼巴达克教区教会(Batak Synod Church)的Samuel Tobing牧师,于全国宣教谘询会议(National Missional Consultation)上领祷,会上牧者、领袖和译经员聚首一堂,为印尼全国圣经翻译工作祷告,结成伙伴。
摄影
:Marc Ewell
南亚:为解决方案祈祷
请为由南亚一个联会机构带领,在四种语言中开展的数码运动而赞美神。其中的口述圣经翻译(oral Bible translation)语言项目,在制作语音转换文字上遇到困难,求神赐下解决方案。求神帮助他们重开因种种原因而暂停的识字教育班。求主通过这些语言群体的口述圣经,开启他们的心来接受福音。
德国:工作人员面对困难和转变的经济现实
德国威克理夫
正面对一些重大的挑战。位于霍兹豪森(Holzhausen)威克理夫中心的团队,因各种严重不足的情况而苦苦挣扎:一些主要岗位因人员的健康问题,或无法找到合适的人选填补而暂时空缺,部分人员长期病患,其中有些病情严重,这在情感上也是很困难的。请为那些在挣扎的人员能痊愈而祷告,也祈求那些重要空缺找到合适人选。
他们还有些重大的行政问题有待解决,而且要花很多时间。有些问题与经济实况的转变有关,有些则与不断增加的法律和条例有关,这些法律和条例有时要求团队提交大量文件,令工作早已超负荷的工作人员更添工作量。还有一个主要因素与许多其他机构一样 ── 高通胀和成本激增,对德国威克理夫的财政造成巨大的压力。回顾神六十年来的供应,工作人员相信祂会继续供应。求神赐下他们所需的一切,也赐下智慧,让领袖知道在这个时候可以做甚么,应该做甚么,是节流还是积极开源。
在德国霍兹豪森的德国威克理夫中心,一座建筑物附近矗立写着「威克理夫」的巨型路标。
摄影
:Heather Pubols
澳洲、亚太区:线上培训满足需求
为
澳洲威克理夫
一项在线培训的倡议而赞美主。这项培训包括与印度威克理夫合作的项目管理和顾问培训短期课程,以及亚太区
威克理夫国际联会
之间的其他合作项目。用这种虚拟又具体的方式,参加者毋须亲身前往某个国家,就能共享资源,开展培训和建立能力,满足人们的需要。为这项倡议和促成它的科技感谢主。请为将于11月14至16日在马来西亚举行的Moodle培训员工作坊祷告,亚太区的联会机构将一同探索如何发展线上课程。
乍得:为弱势人士提供援助
在乍得,愈来愈多人因经济困难和健康状况而受苦。这境况召唤基督徒来彰显基督的爱,在过程中活现见证。乍得识字教育、语言学和圣经翻译协会(
ATALTRAB
)在其整全使命的驱动下,与一些合作伙伴,如世界少数民族语文研究院(SIL),一起开展援助行动。感谢神,通过这种合作,他们在去年8 月採取行动,向弱势群体分发食物。在蒙杜(Moundou)的教会,一些人,包括寡妇和残疾人士,获发捐赠。对ATALTRAB总幹事Ndonam Caleb来说,这个活动源于ATALTRAB翻译的圣经。这些受援助的人士来自西洛贡(Logone Occidental)省的五间教会。祈求当他们体验到这些从神爱而来的实际援助后,能对翻译好的圣经敞开心门。
回应寡妇和残疾人士的需要。照片提供:ATALTRAB
布基纳法索:在不安的情况下取得成果
ANTBA面对的趋势之一是圣经翻译环境的不稳定,例如,九成西科罗姆费语(
Koromfé West
)人士因恐怖袭击而离开村落。然而感谢神,通过口述圣经翻译(oral Bible translation)计划,他们通过团队翻译的经文系列,灵性继续获得滋养。自2020年起,团队本身已迁往瓦加杜古(Ouagadougou)。为所有因恐怖主义而受害的人祷告,也为特别成为攻击目标的教会祷告。求主藉创伤治疗计划帮助这些人从痛苦中復原。求主赐下合资格的工作人员和经费资源,让ANTBA有效地回应这些受苦人民的迫切需求。求主使布基纳法索回復和平与稳定。
一名艺术家绘画离乡别井的难民。
图片来源
:Clipart-library.com
台湾:人工智能与圣经翻译
人工智能对圣经翻译的影响是全球的热门话题。在亚太地区,中华威克理夫于8月份的每月聚会期间,举行线上小组讨论。台湾圣经公会和原住民族语言研究发展基金会的代表、一位语言人工智能工程师和一位翻译顾问获邀担任嘉宾。请为聚会后讨论的行动要点祷告。愿这件新科技工具能够帮助中华威克理夫更好地服侍当地的语言群体。
巴布亚新畿内亚:让年轻一代参与圣经翻译
7月时,圣经翻译顾问Kidu Magi开始为迈瓦拉语(
Maiwala
)译经计划进行审阅工作,期间大感鼓励。在审阅路加福音、腓利门书和犹大书时,参与社区测试的除了老人外,还有超过十名年轻男女。在其他语言计划的审阅工作裏,Kidu只看到老年人参与。为这些年轻的迈瓦拉人实地参与而赞美主。祈求他们中有许多人能够继续参与译经计划。全国各地的翻译计划都需要年轻一代来参与。在很多计划裏,年长的工作人员需要年轻一代来帮助,与他们并肩作战。求主搅动年轻人的心,参与圣经翻译。
迈瓦拉语顾问审核进行的情况。摄影:David Gela
繁
Eng