联会的圣经翻译项目顾问金比博士(Dr. Paul Kimbi)说:「合作可以是『一起工作』或『在一起』,又或两者都是。在一起是优先于一起工作的。在一起工作以先,我们必须花时间在我们的价值观基础上建立友谊,一起团结。当我们还没有建立起值得信任的关係时,千万不要急于一起做事。神唿召我们,先是成为祂子民的群体,然后才期望我们活出我们的召命。作为一个群体,已经是向世界作见证。」
David Strickland 和他的妻子黄明芳,与译经员April Campbell(中)站在澳洲北领地提树镇(Ti Tree)的街角。明芳手裏拿着一本安马他拉语(Anmatyerr)的迷你圣经。摄影:Gary McMaster(2021)
菲律宾:受最近的地震影响的族群
12月2日,棉兰老岛发生7.6级地震,累计有三人死亡。与菲律宾威克理夫有合作项目的几个族群受到是次灾难影响。感谢神保护这些语言群体(达巴韦尼卡特尔﹝Dabawenyo Cateel ﹞、马奈中部﹝Manay Central ﹞、上马奈﹝Manay Upper﹞、卡拉加﹝Caraga﹞、科特萨隆﹝Cortesanon﹞、卡迪﹝Kadi﹞、塔格昂﹝Tagon-on﹞、坦达加农﹝Tandaganon﹞、巴兰丰戈尔﹝B'laan Fungol﹞、巴卢特岛﹝Balut Island﹞和圣荷塞格兰地区﹝San Jose Glan﹞)。请为清理和重建工作祈祷。愿神安慰那些失去亲人和财产的人。
布隆迪、坦桑尼亚:与聋盲人士合作培训
在布隆迪的布琼布拉(Bujumbura),为聋人而设的以法他学校(Ephphatha School)有一百四十名学生,其中有十四名为聋盲(DeafBlind),却没有教职员曾接受与聋盲学生沟通并教导他们的训练。国际聋人事工(Deaf Ministries International)的其中一项工作 ── 布隆迪聋人行动(Deaf Action Burundi, DAB)请求世界少数民族语文研究院全球手语团队(SIL's Global Sign Languages Team ,GSLT)协助培训该校的教职员、聋盲学生的家人和DAB工作人员如何教导聋盲儿童,并且与他们相处。参与世界各地手语翻译工作的GSLT,于是成立了一个专业团队,于1月7至21日前往布隆迪。团队包括来自美国的一名聋盲领袖和她的传译员、在哥伦比亚一所基督教聋人学校的校长,和GSLT的工作人员。此外,坦桑尼亚聋人翻译机构BILAT也派出两名工作人员,其中一人负责为贊助者记录这次探访,另一人则学习如何服侍坦桑尼亚的聋盲群体。求神保守行程平安,帮助这次探访取得美好的成果,满足团队现在和未来在经济和培训上的需要。求神使用这些工作,让这个地区的聋盲人士有更多机会用自己理解的沟通方式与神的话语相遇。
为香港威克理夫和保罗文化中心(Paulus Cultural Centre, PCC)之间的友谊赞美主。PCC是香港的一个基督教机构,通过培训、关顾和辅导支援跨文化工作者和他们的家人。11月20日,PCC特意为香港威克理夫宣教人员年迈的父母举办一日游活动。活动共有六十名参加者,包括数名义工和香港威克理夫的工作人员。这些长者一同前往郊区观光和午餐,期间除了有机会结交新朋友,还在一名职业治疗师的教导下,学习做有益身体的简单运动。为这快乐的一天感恩!愿神通过PCC的努力,继续赐福予更多的宣教人员及其家人。
请为耶路撒冷神学院核心事工 —— 给万国的希伯来文(Hebrew for the Nations, H4N)团队祷告。他们的目标是激励和装备以现代希伯来语为母语的以色列信徒,将圣经的希伯来文作为一种活的语言,来教导世界各地的圣经翻译员和顾问。过去六年,H4N领袖开发了一个革新的教师培训计划,用希伯来语授课。他们已教导六十九名以色列人更好地理解希伯来文圣经,并帮助他们学习教授圣经希伯来文。超过二十人已开始在H4N、耶路撒冷圣经翻译员中心和整全神道学院(Whole Word Institute)服侍,更有人在非洲、亚洲等地教授圣经希伯来文的密集课程。