加纳语言学、识字教育与圣经翻译学院(Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation, GILLBT)积极推动加纳教会参与圣经翻译。当知道教会是圣经译本的最终受惠者后,这种伙伴关係的重要性就不能轻视。感谢神,从逾四十二个GILLBT所服侍的族群中获得的例证,显明圣经译本对加纳影响深远;又感谢神,因着一个尽责的团队,他们与教会行政部门的对话和协作增强了。为一个令他们与加纳救世军有效合作的项目而赞美神。请为GILLBT能与教会建立有果效而持久的关係祷告。愿他们在联繫加纳教会上付出的努力,能在使人人拥有圣经这重要的使命上,作出更大的贡献。
请为巴布亚新畿内亚米尔恩湾(Milne Bay)巴布亚群岛联合教会地区(United Church Papuan Islands Region, UCPIR)的Isaac Wilson牧师及其促导员团队祷告。Isaac Wilson牧师和另外两名促导员于5月在瓦努阿图完成了「以教会和社区为本的圣经翻译」(Church and Community Based Bible Translation, CCBBT)促导员培训。CCBBT课程大纲按照口述圣经翻译(oral Bible translation)的说故事过程为蓝本,课程由当地和教会指定的领袖,如牧师或受过圣经培训和有翻译经验的人带领,具备品质保证。UCPIR又支持米尔恩湾的夸图族(Kwato)和圣公会教会,在省内不同语言族群中发展CCBBT。他们正在训练一群核心的促导员,可以向当地以至地区的社区,提供帮助。祈求那些在瓦努阿图和巴布亚新畿内亚接受培训的人,能帮忙将CCBBT融入自己的处境,并帮助培训当地教会和社区。
Isacc Wilson 牧师(左二)在瓦努阿图与其他巴布亚新畿内亚的促导员合照。照片提供:UCPIR
斯洛伐克:「希望伙伴」跑步活动
6月1日,斯洛伐克威克理夫第九届「希望伙伴」年度长跑活动,在斯洛伐克班斯卡比斯特里察(Banska Bystrica)举行。这次慈善跑步活动由两所当地教会、两所教会学校(Lutheran Gymnasium 和 Christian Primary School Narnia)和两个慈善机构(斯洛伐克威克理夫和Hope for Children)合办。筹得款项将用于圣经翻译项目,和斯洛伐克罗姆(Roma)儿童的社会工作上。斯洛伐克威克理夫的工作人员感谢教会、学校和机构的合作,以及充满热忱的人参与其中。为那些愿意犠牲自己的时间和精神,来筹办这个年度活动的人,以及那些愿意每年贊助参与者的捐献者感谢神。