认识我们
异象与使命
信仰与信念
2025计划
歷史
统计
你的参与
探索
服侍
代祷
祷告重点
奉献
项目基金
差传资源
书籍
刊物
多媒体
图书馆
游戏
展品与宣传品
网站连结
聚会安排
借用守则
见证故事
生命见证
蒙召见证
禾场需要
祷告故事
工场实习
文化体验
下载区
最新消息
最新消息
活动网上报名
联络我们
通讯资料
查询
常见问题
首页
认识我们
异象与使命
信仰与信念
2025计划
歷史
统计
你的参与
探索
服侍
代祷
祷告重点
奉献
项目基金
差传资源
书籍
刊物
多媒体
圣经翻译
图书馆
游戏
展品与宣传品
网站连结
聚会安排
借用守则
见证故事
生命见证
蒙召见证
禾场需要
祷告故事
工场实习
文化体验
下载区
最新消息
最新消息
活动网上报名
联络我们
通讯资料
查询
常见问题
繁体
English
你的参与
祷告重点
每周祷告重点 - 2024年9月8日至9月14日
返回
主题:效率和转化
祷告的溪流这次的主题是「效率和转化」。
我们每年两次回顾和庆祝我们的祷告如何蒙应允。我们一起感谢神以恩慈回应我们的祷告,当想到祂为联会机构及他们所服侍的群体所做的一切时,我们大受鼓励。我们欣然看到神的话语如何影响个人、群体和国家,并且教会和伙伴如何联合一起参与祂的使命。我们感谢神通过祂的灵和话语转化族群。
「我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光,好像从镜子裏返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的。」(林后3:18)
秘鲁四名年轻女孩在收到他们的魁楚亚语(
Quechua
)圣经后,展露笑容。
摄影
:Marc Ewell(2017)
全球大会祈祷团队需要你!
我们诚邀你参加一个为全球大会祈祷的小队。从9月18日起,你将会每周收到更新的消息,然后在大会举行期间,则会每天收到。在10月30日,你更有机会与其他人一起在线上祈祷。如有意参加,请回覆此电邮,或直接发电邮至
prayer@wycliffe.net
,与Barb Speck联络。(注意:祈祷小队及相关资讯均以英语进行或发放。)
印尼:更亲近神
Esra Banti是印尼苏拉威西纳普语(
Napu
)项目的语言助手。身为其延伸家庭中唯一的基督徒,他发现很难摆脱家人仍然持守的信仰和仪式。他试着去明白神的话语,但从其他人得到的帮助很有限。感谢神最近赐他机会参与「文化与圣经相遇」工作坊。通过工作坊,他现在明白到在生活各方面,以及在翻译项目的工作上倚靠神的话语,是很重要的。他也觉得自己已有各种武器的装备,用来对抗魔鬼的权势(弗6:10-20),并且更加亲近主。Esra渴望通过纳普语项目帮助其他面对同样挑战的人更亲近神,请为他祷告。
委内瑞拉:全国圣经翻译圆桌会议的退修
委内瑞拉全国圣经翻译圆桌于6月20至21日举行了第一次全国退修会,共有二十三名来自各事工的代表和领袖参加,包括两个联会机构 ——
CLAN
和
DGM
。多个教会和机构,包括委内瑞拉
COMIBAM
和SIETE都参与其中。为了让小组更了解圆桌的文化,他们在会议上解释缩略词MESA的意思(即使命﹝Mission﹞、结构﹝Structure﹞、 健康﹝Health ﹞和行动﹝Action﹞)。「语言与神的形象」工作坊的浓缩版有助于加强他们翻译圣经的圣经知识基础。参加者也分享了委内瑞拉的圣经翻译数据。为这些委内瑞拉教会的伙伴能聚集一起,并且当中的领袖都同意成为全国圣经翻译圆桌的成员而赞美神;也为对委内瑞拉圣经翻译运动的委身协作感谢神。
委拉瑞拉全国圣经翻译圆桌的成员。摄影:Juan Leal Melo
亚洲:翻译的影响
S语*新约圣经最近在亚洲奉献给神。S语译经团队成员报告说,住在山脉另一边的S人对翻译工作反应热烈。当一小部分圣经被翻译成他们的方言时,住在另一边的S人也表示非常高兴,因那更容易明白!团队一名成员写道:「许多人提到,以他们的语言传扬神的话语,有助恢復他们文化中的某些方面,因着缺乏以他们的语言写成的材料,年轻一代已转向使用国家语言。这些努力不只是为了翻译神的话语,也是为了保存主所珍视的语言和文化。其一名村首领说:「我们自1998年就开始相信神,但我们一直无法成长,因为我们从未曾用自己的语言得闻神的话语。」赞美神,藉着让他们开始用自己的语言来接触神的话语,神提醒他们,祂爱他们。求主让他们在获得更多经文后,继续成长。
*化名
乍得:促进当地领袖进行翻译和语言发展
感谢神,乍得识字教育、语言学和圣经翻译协会(
ATALTRAB
)举办了许多成功的活动,进一步让教会和族群领袖参与语言发展和圣经翻译,以带来整全的生命转化。赞美神,有超过三十名来自曼戈族(
Mango
)、南吉打族(
Nangnda
)、盖里族(
Guley
)、莱卡族(
Laka
)、卡巴族(
Kaba
)、恩甘白族(
Ngambay
)、里勒族(
Lélé
)、马巴族(
Marba
)和马斯索纳族(Massana)的领袖,参加了6月27至28日在蒙杜(Moundou)的ATALTRAB会议厅举办的活动,分享圣经翻译的种种。这次论坛促进了翻译、识字教育、社区发展项目的进一步参与合作。感谢主,参加者明白也见证了这些持续以他们的语言进行的计划,有助巩固不同村庄和宗派之间在这项工作上的合一和伙伴关係,非常重要。
母语语言发展小组。照片提供:ATALTRAB
印尼:译经员的信心旅程
将圣经故事翻译成纳皮塔语*的工作坊于7月中举行。纳皮塔人住在北苏拉威西的偏远地区。对纳皮塔语译经团队来说,前往那裏不仅是实际的旅程,更是属灵之旅。四名纳皮塔语译经员中的一人,分享她审阅「耶稣使拉撒路復活」的故事,从这故事中学习到,耶稣会以自己的方式作工。即使神还没有应允我们的祷告,我们也不应该失望,因为祂会按祂的时间使事情发生。纳皮塔语译经员每次学习新的圣经故事时,都会打开心扉,展开新的信心旅程。纳皮塔族大约只有二十名信徒。祈求翻译成这种语言的圣经故事,能够在族人的生命裏结出果子。
*化名
秘鲁:扩展视野
AIDIA
与联会机构伙伴
ACIEP
和
加拿大威克理夫
合作。自AIDIA于2006年成立以来,其异象一直是「看到东阿普里马(Apurimac)地区的魁楚亚族(
Quechua
)被神的话语转化。」当疫症大流行来临时,神开启了更大的异象,包括整个秘鲁的语言族群。AIDIA的总幹事Luis Cervantes牧师说:「自我们开展AIDIA,所发生的一切事都是神的引领。我们只是跟随祂的道路。」其他从一开始就在AIDIA服侍的人也可以这样说。神一步一步地开闢道路。现在,AIDIA的异象是「看见秘鲁各地的原住民族群因神的话语转化」。这是个更大的挑战,但AIDIA深信神正在前进,为他们指明道路。为Cervantes牧师祷告,求神继续引导他在这个新异象下带领AIDIA。
亚洲、澳洲:布里昂语旧约圣经翻译进展良好
感谢神,在亚洲的布里昂语*旧约圣经翻译团队,尽管
澳洲威克理夫
的成员David*健康受到严重的挑战,但译经进度仍然良好。为大衞和他的妻子在病中所展现的勇气和韧力感谢神。赞美神,他现在的状况非常好。他们感谢你代祷。请为他祈求持续的力量、平安和完全的医治。译经团队与译经顾问一起审阅出埃及记,请用雅各书3章17节为他们祷告。祈求译经团队能够继续一起好好工作,布里昂人因收到新的圣经而蒙福。感谢神供应经费,让团队可延长使用录音室。团队成员预备分发收录了布里昂语新约圣经、几卷旧约圣经书卷和一些新的诗歌的MP3 播放器,请为他们祷告。请用诗篇第1篇为所有收到MP3播放器的人祷告,愿他们使用这些播放器来深深默想神的话语。
*化名
繁
Eng