美洲国家圣经翻译与圣经运用圆桌会议(The Americas National Bible Translation and Scripture Use Roundtables, Mesas)希望藉着推动祷告,来鼓励群体裏恆常的属灵操练,维繫促导员与Mesas会员之间的属灵连结,从而更好地辨识神的旨意,和强化Mesas的目的、异象、价值观和文化。
耶路撒冷神学院(Jerusalem Seminary)两名希伯来文教师Tali和Yuval,于8月在尼日利亚的乔斯(Jos),教导圣经翻译员一个为期三星期的希伯来文课程,期间,他们经歷神应允祷告。因为学生的程度不同,从初学者到曾在神学院学习希伯来文的都有,所以他们要发挥创意,调整教学。一晚,Yuval发烧和胃痛,病情很重,以至第二天仍十分虚弱,连坐起来也不能,更别说教学了。但神快快应允了尼日利亚和世界各地的人的祷告 —— Yuval一天之间就康復了,更可返回课室。学生表示,希伯来文教师来自以色列,令他们的希伯来文学习变得生动。希伯来文能力提升,对他们参与尼日利亚多个语言族群的旧约圣经翻译项目,很有帮助。赞美神,祂供应和保护众教师和学生。「给万国的希伯来文」(Hebrew for the Nations, H4N)第一级课程将于明年夏季在同一地点再次举行,而第二级密集课程的计划也会同时展开。耶路撒冷神学院工作人员请求代祷,求神唿召以色人裔的教师,不论是新的或是具经验的,于2025年夏季来继续这项工作。