中非圣经翻译和识字教育会(ACATBA)为圣经翻译成中非共和国的官方语言桑戈语(Sangö)感恩。自从新约圣经于1932年出版,以及整部圣经于1966年出版以来,桑戈语圣经使人与神相遇,获得新的价值观,如宽恕、兄弟之爱和智慧,这些价值观已渗透整个社会。桑戈语圣经修订版于2023年奉献给神。ACATBA继续这项工作,通过将圣经翻译成中非共和国所有仍在等待有人开展译经工作的语言,这工作将有助促进中非共和国的教会成长。本土和地区的佈道活动使用翻译成当地语言的材料。教会领袖见证圣经翻译对他们的使命所带来的影响,包括在全国各地建立新的教会。 各宗派和机构负责人、ACATBA工作人员和六个语言族群的成员,一起正式启动OCECE(Omene Cluster Engagement Communautaire et Ecclésial)项目。照片提供:ACATBA
瑞士:瑞士德文手语翻译项目需要全职工作人员
瑞士德文手语(Swiss German Sign Language)圣经翻译工作于2021年开始。项目由瑞士的基督徒聋人群体领导,并且得到瑞士威克理夫一名成员的协助。到目前为止,该团队已经完成所有圣经书卷的手语翻译,以及一些以前在瑞士德文手语中没有的圣经关键字的翻译。这些字词在线上字典出版。由于团队主要是由义工组成,现时进展缓慢。聋人基督徒知道他们需要圣经翻译,但在资助不确定的情况下,没有人愿意委身这个项目。求神唿召几名使用瑞士德文手语的聋人全职从事圣经翻译工作。祈求神的国度在瑞士德文聋人群体中扩展。