你的参与

每周祷告重点 - 2025年7月13日至7月19日

圣经翻译项目


威克理夫国际联会所以在圣经翻译运动中服侍,是因着渴望语言群体能藉着神的话语,与祂相遇。正如联会的基础宣言中所述,我们其中一个核心价值观是「神能够藉着翻译成世界各民族的语言及适切其文化的圣经来转化生命」。
 
我们将为世界各地的圣经翻译工作祷告,也为联会机构参与圣经翻译项目这道参与溪流的具体方式祷告。我们也会庆贺那些藉着圣经而经歷改变的生命,祈求更多族群通过圣经翻译与神相遇,彻底蜕变。


肯尼亚(2022 年)晓查梅斯语(Ilchamus)新约圣经。摄影:Daisy Kilel

台湾:参与翻译运动的四个范畴


中华威克理夫请大家为以下事情代祷:

  • 参与7月举行的青年宣教大会:祈求大会的各个环节,从摊位佈置、互动游戏到主题信息的传达,都准备妥当,激励年轻人参与神的使命。
  • 发展新事工:求主带领中华威克理夫正在探索和发展的新事工。愿祂激励人加入宣教运动,与祂同行。
  • 强化国际合作关係:求主坚固他们与宣教网络和伙伴机构的合作,开拓新的事奉领域,招募新同工,同心回应神的唿召。
  • 在台湾翻译圣经:祷告记念原住民语言(包括赛夏语、噶玛兰语和西拉雅语)的圣经翻译工作,祈求进展稳定,得着所需的人力和资源。

埃塞俄比亚:庆祝翻译进展



在埃塞俄比亚(2025年6月)举行的扎伊语(Zay)新约圣经奉献礼上,出席者感恩欢庆。摄影:埃塞俄比亚威克理夫
 
埃塞俄比亚威克理夫已将圣经翻译成最少三十四种语言,包括扎伊语(Zay)、诺尔语(Enor)、摩尔语(Mohr)、因德格尼语(Indegagne)、东努埃尔语(East Nuer)、卡拉语(Kara)、察拉语(Tsaara)、库韦古语(Kuwegu)、纳拉语(Nara)、沙拿晏尼语(Sana'ani)、苏里卡奇波语(Suri Kachipo)、巴勒语(Bale)、古瓦马语(Guama)和塞齐语(Seze)。求主用圣经在这些群体裏改变人的生命。为6月15日举行的扎伊语新约圣经奉献礼赞美神;也为诺尔语(Enor)、穆尔西语(Mursi)和察拉语(Tsaara)的新约圣经已经完成并准备出版而感谢祂。请祷告记念识字教育和圣经运用事工(包括创伤治疗、《耶稣传》电影、传福音和儿童事工)。为埃塞俄比亚祈求和平、所需的翻译员,求主止息某些语言群体内的冲突,以免妨碍事工。 

刚果民主共和国、加拿大:圣经翻译和识字教育令多人在信仰中进深



在刚果民主共和国参加姆巴语(Mba)识字教育课程的学员。照片提供:加拿大威克理夫

加拿大威克理夫与刚果民主共和国中热心的巴利语(Bali)和姆巴语(Mba)基督徒合作,支援圣经翻译和识字教育工作。巴利语的圣经已在发挥影响力。一名传道人表示,用自己的语言阅读圣经,他更明白神的话语。当人信心增长,并应用圣经真理时,生命便会改变。最近有个关于圣经译文修订的工作坊,新任编辑 Lambert为有机会参加而感恩,他说工作坊使他的信仰歷程更深刻。传道人、执事和诗班领袖,现在都使用巴利语经文来分享福音,结果,教会出席人数大增,其中一间教会的聚会人数多了一倍。年轻基督徒展现出新的异象和目标。赞美神,祂透过圣经翻译来坚固巴利人和姆巴人的信心。请祷告记念翻译工作中的合一、神话语的传扬,以及刚果民主共和国东部的平安。

亚洲:旧约翻译



哈鲁语(Harum)新约圣经于2024年推出时的庆典。摄影:新加坡威克理夫
 
新加坡威克理夫与哈鲁语(Harum)翻译项目合作,新约圣经已于2024年完成,团队现正翻译旧约。请祷告:

  • 求主赐智慧予翻译团队,修订出埃及记和民数记;
  • 求主帮助哈鲁信徒透过参与经文活动,在信仰中成长;
  • 愿更多哈鲁人开放心灵聆听福音,并与哈鲁团队一起查经;
  • 当孩童前去项目经理家中的图书馆看书时,求神的话语在他们心裏萌芽生长。

巴西:旧约翻译正在进行


达科人*住在亚马逊流域中南部。ALEM和其他参与其中的人员请大家为以下事情代祷:

  • 约书亚记第14至24章的顾问审阅,预期在2025年底完成。
  • 哈该书、哈巴谷书和那鸿书的回译审核,盼望这些书卷的顾问审阅可与约书亚记一起完成。
  • 项目促导员Rogério和Aura的健康、财务和灵命状况。
  • 教会在达科人中间建立、成长、发挥影响力。
  • 正在进行创世记回译工作的达科译经员,和社区助手。
  • 团队成员在旅程中有平安、智慧与供应。
*化名

印尼:以三种语言献上路加福音



伊努语(Irau)语言群的圣经奉献礼。照片提供: Kartidaya
 
感谢神,北加里曼丹的伊努语(Irau Cluster)语言群项目,已于5月底向神呈献三种语言,即萨班语(Sa'ban)、伦吉劳语(Lengilo')和梅纳语(Merap)的路加福音。求主鼓励这三个语言族群的教会和社区使用已有的圣经译文,帮助他们明白神的话语,从而为他们的生命带来真正的改变。为圣经运用的活动祷告。请记念这三种语言的《耶稣传》电影剪辑,祈求顺利,让人能用它来有效地分享福音。

哥伦比亚、巴西:在偏远地区开始翻译经文


住在哥伦比亚山区的乌瓦人(U'wa)分为两个部族,各使用不同的语言,即西部乌瓦语和中部乌瓦语。中部乌瓦语已有新旧约故事的翻译,但西部乌瓦语连一节经文也没有。今年4月,靠着神开路,他们与ALEM的合作,启动了翻译口述圣经故事摘要的项目,可是后勤工作面对不少障碍,包括缺乏电力、行动电话讯号、良好的道路、进入村落的许可证,以及安静的工作地方等。此外,政治压迫也是种威胁。然而赞美神,工作无论如何展开了。请为团队的合一、健康和安全祷告;求主赐他们智慧来翻译圣经叙述,并使用这些圣经材料,赐福予西部乌瓦人。