你的参与

每周祷告重点 - 2025年10月5至11日

圣经翻译项目



威克理夫国际联会深愿不同语言群体藉着圣经遇见神,所以一直致力推动圣经翻译运动。我们的核心价值之一是「信靠神能够藉着翻译成世界各民族的语言及适切其文化的圣经来转化生命」。
 
我们为全球圣经翻译事工祈祷,也愿联会机构能具体投入圣经翻译项目这个参与溪流。我们也为圣经带来生命的转化而欢喜,并祈求更多族群能以他们最熟悉的语言明白圣经,藉此遇见神,让整个社群经歷深远的影响。


2024年10月,萨利瓦语(Saliba)翻译团队在巴布亚新畿内亚的奉献礼上展示他们的翻译证书和萨利瓦语新约圣经。摄影:Seraphin Koppler

印尼:需要更多拼字法教师


在西加里曼丹(West Kalimantan)古吉斯巴塞洛(Gugus Baselo)举行的拼字法工作坊将于10月1日开始。请为教师、促导员、翻译员和当地的主办教会祈祷,愿他们合作顺利。为Kartidaya祈求在2026年有更多拼字法教师加入,特别是到巴布亚省的塞鲁伊语言群(Serui Cluster)去工作。他们正在与澳洲世界少数民族语文研究院(SIL Australia)其中一名拼字法教师探求建立伙伴关係,愿双方合作顺利,满足师资需求。

塞内加尔、挪威:已完成的翻译工作



萨菲语(Saafi)新约圣经和部分旧约书卷。照片提供:挪威威克理夫
 
为已完成的萨菲语圣经赞美神,其中包括了创世记、出埃及记和整部新约!圣经译本已用两种不同的字符,即罗马字符(Roman)和阿雅米字符(Ajami),在荷兰印刷完成。圣经奉献礼的日期将于全部圣经送抵塞内加尔后落实。
请为以下事项祈祷:

  • 愿所有版本的圣经,不论是大字版还是小字版,罗马字符还是阿雅米符的,都顺利运抵塞内加尔。
  • 愿庆典吸引萨菲人,聚集男女老少,并引起各人的兴趣和热心。
  • 愿两名翻译团队成员所负责的圣经推广项目成功,并带领人归主。
  • 愿许多萨菲人成为耶稣的朋友和跟随者。
  • 愿福音转化萨菲语社群,并影响整个塞内加尔。

​菲律宾:为新伙伴、圣经录音、奉献礼和健康祷告




  • 请为菲律宾圣经翻译会(Translators Association of the Philippines)的员工祈祷,他们正在筹备9月30日「圣经翻译日」的网上活动。他们求神感动一百名参加者成为圣经翻译事工的伙伴。
  • 愿「听信真道」(Faith Comes By Hearing)事工能在11月开始基纳马尤语(Kinamayu)新约圣经的录音工作,也为加当语(Gaddang)和金萨卢根语(Ginsalugen)新约圣经的印刷费祷告。
  • 下年将会举行几次新约圣经奉献礼。请记念筹备工作、日程安排和社群参与。最重要的是祈求神的话带来生命的转化。
  • 请记念10月16日的「蒙恩音乐会」(Benefit Concert),是次活动为菲律宾圣经翻译会的成员筹募治疗癌症和其他疾病的医药费,愿参加者带着乐捐和关爱的心出席。
  • 为翻译事工的服事人员及其家人的身心健康祈祷。

巴拉圭:圣经译稿的审阅



初译稿审阅小组。照片提供:巴拉圭LETRA
 
巴拉圭LETRA最近与查科省(Chaco)的楠德瓦(Ñandeva)社群进行了圣经被译稿审阅。社区审阅是圣经翻译的重要步骤。译稿草拟后,翻译员与社区人士一起阅读和讨论。这样,社群中的男女老少便能参与确认译文是否清晰、自然和忠于原文。他们一起以自己的语言聆听圣经,那是一段齐心参与、反思和欢乐的时光。为参与其中的人士赞美神,也感谢祂带领楠德瓦人向着拥有整部母语圣经的目标,又迈进一步。但愿人即使只是聆听初稿,神的话语也能进入他们内心。

埃塞俄比亚:重大的影响


埃塞俄比亚威克理夫服侍横跨非洲之角和在红海地区的一些语言群体。为他们的工作带来重大的影响感谢神。靠着神的恩典,昔日的未得之民如今能以自己的心灵语言领受圣经。为进行中的新旧约圣经翻译项目赞美神,包括文字的和口述的翻译。为《耶稣传》项目感谢神,它触及分佈于苏丹、厄立特里亚(Eritrea)和红海地区的十三个语言群体。请为三个语言版本的《耶稣传》录音工作祈祷,其中因诺语(Innor)已完成奉献礼。请记念卡拉语(Kara)和察拉语(Tsara)《耶稣传》即将进行的奉献礼。为6月的扎伊语(Zay)新约圣经奉献礼顺利举行感谢神。

南非、莫桑比克、安哥拉:开展五个圣经翻译项目



南非威克理夫工场统筹主任Carol van Heerden(左)与几名奥卢汉达(Oluhanda)人。照片提供:南非威克理夫
 
感谢神,南非威克理夫今年开展了五个新的圣经翻译项目,包括霍洛语(Holo)、基苏古语(Kisuku)、米图语(Meetto)、科提语(Koti)和卡普斯语(Kaaps)。请为计画能顺利完成祈祷。6月,来自巴西的翻译顾问Timoteo Bachmann在安哥拉逗留了三周,与奥卢汉达语(Oluhanda)、奥卢西伦格语(Olucilenge)和寻语(!Xun)团队一起工作。Timoteo在口述圣经翻译、释经和关键术语方面提供指导和训练。虽然他只是奥卢汉达语项目的顾问,但仍能使另外两个团队受益不浅。这次会面后,各团队的工作都有美好的进展。求神保护所有员工和翻译团队免于意外和疾病,也为莫桑比克在风暴和政治动盪后能復原祈祷。

英国、中亚:祈求带来影响




英国威克理夫有几名员工参与了中亚的塞伦语(Ceren)*翻译项目。初期翻译工作已展开,但该语言的现存文字资料不多。说塞伦语的人大多信奉其他主要宗教,对基督教持排斥态度。现有团队推动当地的语言发展,包括制作教材和设立幼儿园,为未来的圣经翻译工作奠定基础。请为以下事项代祷:

  • 《耶稣的故事》第一部分正翻译成塞伦语,让当地人能以自己的语言阅读耶稣的事迹,经歷祂的同在。愿他们能开放心灵接受该书的第二部分,其中记述耶稣受死和钉十字架的内容,或与他们的文化信念有冲突。
  • 求神保守当地事工免受属灵的攻击,并保护工作人员、当地员工及其家人。
 
*化名