你的参与

每周祷告重点 - 2026年1月25至31日

社群与友谊


「群体生活是威克理夫国际联会的核心特质,它表达出信徒的合一。这源于我们与三一神的相通,以及在基督肢体内的团契。我们是为群体而受造的,这并非可有可无的选择,而是我们的现实处境,不管我们做得好还是不好。我们渴望成为活出美好群体的群体。」~联会前策略顾问Susan van Wynen博士

威克理夫国际联会是一个由超过一百个机构组成的社群,每个机构在圣经翻译运动中扮演不同的角色。这些机构都带来本身独有的专长,令联会更多元化,并让我们可以彼此服侍,发展出更强壮而持久的运动。

当我们思考社群这个主题时,我们为神在联会中建立的深厚关係感谢祂。我们祷告,愿我们继续在爱中成长,更好又更有效地彼此服侍,最终叫神得着荣耀。

「你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。」(约13:35)


在南亚,几名妇女聚集一起查经、祷告和敬拜,彼此相视而笑。(2015)摄影:Marc Ewell


​加纳:美好的关係进展为友谊


加纳语言学、识字教育与圣经翻译学院(GILLBT)致力将神的话语译成多种语言,藉此服侍加纳的广大社
群。正如主耶稣在自己的社群中建立友谊,又训练使徒承接祂的工作,GILLBT在协助传递神话语给教会时,也努力在语言群体中建立友谊。此举使母语圣经有效地转化许多人的生命。在加纳社群建立的友谊,为翻译和与圣经联结奠定了基础,也为识字教育活动和「终生识字」课程打好根基,帮助成年人运用阅读技巧,在实际生活中辅导子女功课或阅读健康资讯。赞美神藉着这些友谊改变人的生命,让人透过神的话认识救恩。愿圣经为加纳社群带来更多转化。

阿根庭:圣经翻译圆桌会议中的友谊和团契



阿根庭退修会的参加者。摄影:Marilina Bongarrá

阿根庭圣经翻译与运用圆桌会议(Mesa)于11月14至16日在萨尔塔市(Salta)举行首次退修会。二十二名参加者代表六个原住民群体(科姆族[Qom]、西托巴族[Toba del Oeste]、皮尔科马约维奇族[Wichí del Pilcomayo]、贝尔梅霍维奇族[Wichí del Bermejo]、乔罗特族[Chorote]和皮拉加族[Pilagá])、八间机构和一个宗派。参加者反思圣经中圆桌会议的模式,并探讨聆听所有与会者的重要。他们也开始制作阿根庭的语言地图,藉此肯定工作成果,同时梦想神将要使用他们成就的事。所有与会者都受到激励,愿意继续携手同行,以圣经翻译、传扬福音、语言发展和教育工作服侍阿根庭原住民群体。他们也委身邀请更多族群、机构和宗派加入圆桌会议。感谢神,圆桌会议退修会中的对话和反思,鼓励阿根庭圣经翻译运动继续持守合作精神。

​印尼:巩固社群和员工之间的连繫




巴布亚省门训佈道事工(YMP3)唿吁大家为以下圣经翻译和运用的项目祈祷:

  • 赞美神,去年12月,伊哈语(Iha)团队在教会聚会和主日学中使用最近翻译的路加福音篇章。愿许多在这语言群体中的人,因着接触母语圣经体会神的爱,生命被转化。
  • 为南索龙(South Sorong)三个仍在筹备的新翻译项目祈祷,包括阿威语(Awee)、科科德语(Kokoda)和伊纳瓦坦语(Inanwatan)。他们要甄选教会的宣教促导员、各语言的母语翻译员和决定3月启动工作坊的地点。另外,愿团队成员和YMP3员工在合作推动翻译项目的过程中建立更深的情谊。
  • 愿YMP3员工同心合一,携手完成神的事工,并在过程中一起成长。

喀麦隆:语言群体和友人的慷慨



牧者和嘉宾在CABTAL宣教综合大楼的奉献礼上欢庆。照片提供:CABTAL

在喀麦隆,CABTAL体会了圣经中真正的友谊(箴17:17上)。去年12月,CABTAL宣教综合大楼的奉献礼中留下许多友谊的足迹。这场满载感恩和欢乐的庆典,匯聚了CABTAL服侍的语言群体、合作伙伴、教会领袖和朋友。感谢神,这些友人与CABTAL的工作人员一起筹得可观的款项,让宣教大楼的电梯工程顺利完成。为神透过友谊和良好的关係成就美事欢庆,也感恩CABTAL能与不同人士和喀麦隆语言群体愉快合作。愿这些友谊继续进深,并扩展至国内其他地区,使整个圣经翻译运动受益。

菲律宾:巩固友谊,扩大影响



萨马萨马隆语(Sama Samalnon)口述圣经翻译团队一起工作。照片提供:菲律宾威克理夫

菲律宾威克理夫的工作人员唿吁大家代祷,愿圣经翻译人员在2026年领受新的力量和喜乐的心。求神保守他们的心不至疲乏,又以平安、盼望和智慧充满他们,使他们能准确翻译神的话。为他们的至亲和家人祈祷,愿他们经歷合一和安息。求神使每个社群向翻译出来的圣经敞开心门,也请为以下事项祈祷:

  • 愿巴哥语(Bago)有声圣经顺利完成,巴哥语翻译团队经歷挑战后能持守平安和合一的灵。愿平安流进每个参与其中的人,塑造出一个洋溢喜乐的共同异象,带来社区的转化、医治和属灵觉醒。
  • 为卡林加圣马里亚诺(Calinga San Mariano)族群对卡林加圣经翻译项目的支持赞美神。愿母语翻译员和未认识基督的社群成员建立更深厚的友谊,使圣经译本的分发更加有效,转化许多人的生命。
  • 赞美神,参与口述圣经翻译社区测试的七间萨马萨马隆语(Sama Samalnon)教会建立了美好的友谊和合作关係。愿这几间教会事工发展顺利、灵命长进,并保持和谐的关係。

巴布亚新畿内亚:航空伙伴



南高地省哈根山(Mt. Hagen)宣教航空使团( MAF)总部的巴布亚新畿内亚飞行调度员Dalinda Maxie。照片提供:巴布亚新畿内亚宣教航空使团

为忠诚如巴布亚新畿内亚宣教航空使团的航空伙伴赞美神,他们提供的飞行服务,成为连接社群的救生索,加快了偏远地区的交通。求主保守这项重要的工作,使他们继续与SIL-PNG等圣经翻译和识字教育伙伴并肩合作,为当地运送物资、接送医护人员,以及强化社区与伙伴的关係。求主保守所有伙伴能紧密合作、维持充足的资金和人力,并能安全飞行,以关怀和怜悯同心服侍村落社群。

​台湾:为翻译进度和里程碑欢庆




中华威克理夫西拉亚语(Siraya)马可福音的审阅在11月底顺利完成赞美神。西拉亚社群希望将译文录制成有声圣经。求神引导,让工作顺利推展,也使族群对母语的热爱持续增长。西拉亚人将会在2027年纪念荷兰宣教士首度来访宣扬福音的歷史时刻。族人计划完成四福音的修订工作,并举行奉献礼,藉此展示民族语言的復兴。求神赐福这项工作。工作人员也正与台湾圣经公会商讨,为客家语(Hakka)、达悟语(Tao)、鲁凯语(Rukai)、阿美语(Amis)的iOS圣经应用程式,以及赛德克语有声圣经订立授权协议。愿这项基础工作顺利完成,让圣经应用程式能够发佈。