你的参与

每周祷告重点 - 2026年3月1至7日

影响全球的合作关係


威克理夫国际联会透过分享训练、经费筹募、祷告的机会,以及在全球和区域模塑关于圣经翻译和社区影响的对话,继续在世界各地的圣经翻译运动中促进合作和伙伴关係。这一切努力让人人都能表达意见,也因此更能互信,更愿意共享资源和资讯,使世界各地的圣经译本和「与圣经联结」资源更用得其所。
 
我们身处瞬息万变的世界。联会在神的使命中跟随祂,必需分辨力和顺服的勇气,才能明白当如何回应。例如,联会因应经费筹募的变动而推出特定项目经费,让联会这个社群有更多慷慨捐助的机会。
 
我们为联会的工作人员祈祷,愿他们彼此合作撰写项目计划书时,能清晰传达每个项目的重要性和需要。我们也求神赐联会社群更乐意慷慨奉献,贊助这些项目。


来自其他岛屿和村落的宾客,出席于巴布亚新畿内亚米尔恩湾(Milne Bay)萨瓦萨瓦加(Sawasawaga)联合教会举行的萨利瓦语(Saliba)新约圣经奉献礼(2024年10月)。摄影:Roland Reitmaier

本周的特别活动




巴西:口述圣经翻译谘询会

「可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。」(罗10:17)
首届巴西口述圣经翻译谘询会将于3月2至6日在圣保罗举行。会议由「听信真道」事工(FCBH)主办,并获万族万民(ETEN)、种子公司(TSC)和圣经翻译联盟(APTB)支持。会议匯聚了一百五十名来自不同圣经机构的代表,这些机构正在推动或有意进一步了解口述圣经翻译项目。请为以下事项祈祷:

  • 参加者旅途平安。
  • 参加者之间有美好互动,能彼此加深了解,并促进合作关係。
  • 在多元文化和处事方式中找到共同目标。
  • 透过口述圣经翻译,扩大福音在巴西的影响力。

影响全球的项目资助机会



2024年哥伦比亚波哥大的「神使命中的语言与翻译」课程参加者。摄影:Gwen Davies
 
在拉丁美洲激励教会参与圣经翻译

神使命中的语言与翻译」课程正在拉丁美洲教会掀起一股投身圣经翻译的浪潮。愈来愈多人意识到圣经翻译在神眼中举行轻重,知道祂不只唿召宣教机构,更唿召教会全体,因此愿意投身其中。「激励拉丁美洲教会参与圣经翻译」计划将扩大课程覆盖范围,按各地、各区和国家教会领袖的邀请举办活动,与教会和宗派领袖互动。这项计划延续先前协助拉丁美洲神学院融入圣经翻译理论的举措,并以鼓舞人心的方式向教会阐明圣经翻译在神使命中的重要地位。这计划也跨越了拉丁美洲,将课程推广至世界各地。

  • 感谢神透过联会群体的慷慨奉献,准备了所需经费的百分之二十二。
  • 求神完成祂开始了的工作。
  • 求神指引编写课程内容的人员。
  • 愿参加者得到启发,看见神为他们预备的契机。
  • 愿这计划在拉丁美洲以及其他地区产生重大影响。



在北乌干达一个难民营,克利科语(Keliko)新约圣经翻译员Seme Nigo Abiuda主教与克利科村民交谈。(2018)摄影:Marc Ewell 
 
加强与教会的合作

威克理夫国际联会领袖日益意识到,加强与全球教会的合作和伙伴关係,对全球圣经翻译运动十分重要。联会先前就教会参与圣经翻译举行的谘询会,已为联会和教会的关係定下了新的发展方向。下一步计划将集中了解教会更多直接参与圣经翻译带来的影响。此后的谘询会将检视和完善至少两项联会参与溪流:教会,和圣经翻译项目。

  • 求神藉着祂丰富的供应,促进联会在以上领域的发展。
  • 求神帮助联会机构与受众有良好沟通,让他们知道教会可以如何参与圣经翻译运动,也愿听闻消息的人得到启发并付诸行动。
  • 愿联会和全球教会对彼此有新的认识,并发展出新的合作方式。



来自2025年8月于哥伦比亚波哥大举行的圆桌会议促导员「第二届迎新活动」的第三空间插图。图片提供:Emanuel Barrientos牧师
 
在拉丁美洲促进合作关係

自2018年起,威克理夫国际联会一直支持圆桌会议的发展圆桌会议旨在促进合作,鼓励教会、机构和本地社群共同推动圣经翻译和圣经运用。这些聚会培养了以友谊、信任、合一和互相尊重为根基的文化,塑造出更健康、更着重合作的事工环境。目前,已有十四个国家超过一百六十个机构的一百八十多名领袖参与其中,而下一阶段目标是巩固现有成果、培训圆桌会议促导员、加强教会参与和扩展圆桌会议至三个新的国家。

  • 感谢神藉此事工建立新的友谊、合作关係和事工策略。
  • 求祂供应一切所需,让拉丁美洲各地的社群和伙伴关係得以发展。
  • 愿其他联会地区能善用圆桌会议在协作方面累积的知识,以最适切的方式接触当地群体。



在肯尼亚内罗毕浸信会,肯尼亚圣经翻译及识字教育会(BTL)的工作人员与信徒一起为圣经翻译的需要祈祷(2015)。摄影:Rodney Ballard 
 
非洲祷告倡导培训

威克理夫国际联会为提升祷告在推动圣经翻译运动中的关键作用,正透过非洲区祷告倡导培训项目加强该区祷告行动的质素、一致性和属灵深度。本项目将为现任和未来的祷告协调员提供领导和倡导技巧培训,并涵盖制定策略、针对多元受众的传讯素材写作和设计、动员代祷者和建立祷告网络等实际训练,其目标是透过更专业和紧密的祷告运动,加强对非洲各区的影响,让翻译事工得到必要的属灵保护,继续向前迈进

  • 感谢神,祂至今已为这项目预备了百分之二十的经费。为慷慨的联会群体感恩。
  • 祷告协调员通常有多个服侍角色,能委身祷告事工的时间和精神有限。愿他们能找到创新的方法,平衡祷告倡导和其他职责。
  • 预备祷告材料很易被视为千篇一律的行政工作,请为非洲的联会祷告人员对分享祷告事项有新的体会,明白这工作对个人和机构意义重大。
  • 当非洲各地的祷告支援加强后,愿翻译团队和联会机构领袖感受到更大的祷告支持,在灵裏得到更多鼓励。