你的參與

每周禱告重點 - 2018年10月7日至10月13日

全球:世界少數民族語文研究院全球領袖會議


大約二百名世界少數民族語文研究院(SIL)的領袖和伙伴將於10月9至12日在泰國聚集出席SIL的全球領袖會議(GLM18)。會議的重點是SIL的路線圖*和行動計劃。在這個日新月異的21世紀,這些計劃指引SIL變得更貼近世界、更快回應和更融入各地。求神賜智慧給所有領袖和參加者,從過去十五個月的行動計劃中獲取經驗。願他們在構想未來的步驟時,能夠建立在這些經驗上,並得到堅固和激勵,繼續他們作領袖的旅程。

*框架



東南亞:翻譯員筆記


《翻譯員筆記》是一系列指引譯經員翻譯新約的參考書。某東南亞國家語言的《翻譯員筆記》翻譯工作約於十五年前開始,至今只完成其中小部分指引。求主預備一個或以上的譯經員完成這個翻譯項目,這項目可為少數語言翻譯員提供重要資源。



全球:女性領袖會議


大約二百名世界少數民族語文研究院(SIL)的領袖和伙伴將於10月在泰國聚集出席SIL全球領袖會議(GLM18)。10月8日,即GLM18開始的之前一天,將會舉行一個SIL女性領袖會議。來自世界各地超過六十名擔當領袖角色的女士將聚首一堂。當天的重點將會是「從『你是誰』作領導」。參與者將一起祈禱和交流,並參與正式的會議和小組討論。為SIL有愈來愈多的女性領袖感謝神。求神賜智慧和恩典給他們好好發揮她們的角色。為他們會面時能得到鼓勵和堅固禱告。



瓦努阿圖:瓦努阿圖聖經翻譯會議


請為瓦努阿圖聖經翻譯會議(Bible Translation Vanuatu)的籌備工夫禱告,這是所有從事瓦努阿圖聖經翻譯工作的機構的一連串會議,將於10月24至26日舉行。求主保守從偏遠島嶼來參與的當地教會代表旅途平安。求神賜下合一的靈,使他們能好好合作,討論不同的事情。祈求這個活動能夠使更多需要聖經翻譯的語言開展聖經翻譯工作。



南亞:開展新項目


六個語言群體的代表正在開展自己的語言的聖經翻譯工作,請為他們禱告。他們開始修讀一些電腦課程和英語課程,以裝備他們使用促進翻譯工作的工具。之後,他們將會正式開始翻譯,一起工作。求神幫助指導員能與新的譯經員在各個階段好好溝通。求神堅固各族群的教會,願這些教會能夠在屬靈上和經濟上提供長期支援。



泰國:跟進鼓勵聖經運用的工作


讚美神!祂供應泰北地區「與聖經聯結」專家新一年所需的經費。感謝主!現時有很多人使用由「信心來自聽道」事工(Faith Comes By Hearing)的泰北新約聖經有聲播放器。為培訓一個治療小組的工作取得正面回應讚美主,這個小組有說泰北語的人士,也有從一個鄰近少數民族而來的人。求神開路,使泰國北部的新約聖經能更廣泛被使用。



南亞:需要未來工作的方向


南亞某族群已經起草翻譯希伯來書,現正翻譯彼德前書。這個族群沒有具組織的教會。因著宗教方面的壓力,很多耶穌的跟隨者不再向外宣稱基督徒的身份。其他信徒因害怕受逼迫而很少相聚。聖經翻譯工作繼續進行,但族群的福音見證和事工已減少至幾乎沒有的狀況。求主賜智慧給團隊,讓他們知道如何繼續前行,以支持這個族群的聖經翻譯需要。這可能意味著他們要由聖經翻譯過渡至更多急需的聖經運用活動。