你的參與

每周禱告重點 - 2018年11月18日至11月24日

俄羅斯聯邦和中亞:聖經翻譯計劃


俄羅斯和中亞的聖經翻譯環境正在改變。要理解這地區的語言使用情況因多語現象和城市化而變得更複雜。讚美神!現時有更多機構參與聖經翻譯和「與聖經聯結」(Scripture Engagement)。世界少數民族語文研究院(SIL)的領正在思量如何調整策略,才最能夠滿足聖經翻譯的需要。求神賜下清晰的頭腦和洞見,引導SIL計劃接下來十至二十年的工作。



地中海地區:敞開的大門帶來挑戰


幾個語言群體的聖經翻譯之門彷彿關閉了數十年,神現在卻供應新的當地聯繫人和資源人士。感謝神在這些高度敏感的處境敞開翻譯的門。這個令人振奮的發展使目前的地區團隊難以負荷,因此計劃要分成兩個或更多團隊的工作。請禱告,願新策略能迎接這些新機會,幾個新團隊領袖能夠被確認出來,參與其中的人能看到神的工作,並跟隨祂的帶領。



東歐:羅姆項目需要工作人員


世界少數民族語文研究院(SIL)的羅姆*(Roma)團隊缺乏足夠人手涵蓋東歐羅姆語(Romani)語言群體的翻譯項目的各方面事奉。他們特別需要曾接受識字教育和「與聖經聯結」(Scripture Engagement)培訓,以及有異象與整個歐洲的羅姆人同行的人。「所以你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。(太9:38)」


*羅姆人也稱為吉普賽人(Gypsy)。他們源自印度,現分散於世界各地,大多在歐洲。



西亞:需要醫治


西亞某地區的幾個翻譯團隊至少有一名母語翻譯或檢查員*患有慢性疼痛或其他重大的病患。縱然面對挑戰,但他們仍渴望繼續工作。求神醫治和幫助,讓他們的工作不受攔阻。


*檢查員之前沒有接觸翻譯的部分。他們會被問及譯稿的措辭是否自然,對基本事實的理解和該段落的含義。答案顯示了需要進一步調整的地方。



歐亞大陸:如何回應難民需求


敍利亞也門和其他地區的戰爭繼續驅使人離開自己的國家,成為難民。許多機構向他們提供極好的照顧。歐亞大陸的世界少數民族語文研究院(SIL)的領袖正尋求方法,透過多語教育和語言發展,為難民的福利作出貢獻。為他們的參與求神賜下智慧、方向和機會。



美國:阿拉姆語聖經翻譯


位於美國的阿拉姆語聖經翻譯會(Aramaic Bible Translation, ABT)正處於變革中。他們目前是獨立組織,正在尋求新的工作架構,並探索成為世界少數民族語文研究院(SIL)或路德聖經翻譯會的一部分。現時ABT的工作人員與兩個組織重疊。在他們的五個項目中,翻譯員已完成新約聖經,正在處理舊約聖經翻譯。求神賜智慧給所有有關人士作決定,也帶領所需的重組順暢而有效率地進行。



亞洲:困難的地區需要工作人員


亞洲地區的不穩定仍然持續。當地的世界少數民族語文研究院(SIL)的工作人員關注這個情況,也分散他們工作的專注力。他們絕對需要神的恩典和力量才可以繼續堅持。持續取得該地區的居留許可有時相當困難。求神差派預備好於該地區接受挑戰,毋懼障礙的工人。