請為巴布亞新畿內亞的「感動之旅」聖經展覽預備工作禱告。展覽將於8至11月在巴布亞新畿內亞的五個主要城市舉行。請為協助物流的巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association)工作人員和義工禱告。求主預備願意協助運送和船運展品和器材的公司。太平洋Wa'a伙伴合作*的下次會議將於巴布亞新畿內亞舉行,正遇上「感動之旅」聖經展覽。請禱告,願巴布亞新畿內亞的教會領袖和成員能明白這次展覽的重要性,並推廣聖經翻譯及運用的需要。
*太平洋Wa'a是由多個伙伴機構合作紓緩太平洋島國中聖經貧乏的情況的伙伴合作。Wa'a一詞在夏威夷語(Hawaiian)中是「獨木舟」的意思,象徵同心之旅。
所羅門群島聖經翻譯與識字教育伙伴(Bible Translation and Literacy Partnership Solomon Islands, BTLPSI)將於3月20至21日在所羅門群島霍尼亞拉(Honiara)舉行周年大會。BTLPSI的總幹事范納西亞牧師(Pastor Andrew Fanasia)與其他人預備會議,請為他禱告。BTLPSI的工作人員將在這兩天聚集參與會議和彼此團契,也請為他們禱告。當他們匯報聖經翻譯及其他相關事工的進展和成就時,願這成為他們互相鼓勵和祝福的時間。感謝主供應舉辦會議所需的經費。
巴布亞新畿內亞諾博諾語(Nobonob)譯經團隊在進行諾博諾語聖經最後階段的工作,請為他們禱告。他們正在進行檢查整個聖經譯稿的繁瑣工作。譯經團隊需要長時間集中精神檢查和修改譯稿,求主賜力量和耐力給各人。譯經團隊成員每天都要前往巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association),求主保護他們,為他們預備所需的交通。求主賜合一和團隊精神給他們一起工作。
聽信真道(Faith Comes By Hearing)的工作人員在最近幾個月錄製了所羅門群島、瓦努阿圖和巴布亞新畿內亞的幾個本土話新約聖經。讚美主!現在這些太平洋的語言群體擁有他們的有聲聖經。其中一種語言是巴布亞新畿內亞的寧德羅語(Nyindrou)。請禱告,願許多寧德羅人和說其他語言的人將會下載和聆聽錄音;這些有聲聖經能夠幫助教會成長,有助接觸這些語言群體的工作。
太平洋Wa'a伙伴合作*已成立超過十年,其中一個可見的成果是在巴布亞新畿內亞運作三艘青年使命團(Youth With A Mission, YWAM)的船隻。這些船隻的工作人員為巴布亞新畿內亞偏遠地區提供醫療服務。他們也訓練巴布亞新畿內亞的醫務工作人員,讓他們知道最新技能。船上的工作人員會參與聖經運用(Scripture use)**的活動,以鼓勵他們入村探訪的教會,請為這些活動禱告。其中一個活動是播放《耶穌傳》電影。很多人看完電影後都對福音有回應。
*太平洋Wa'a是由多個伙伴機構合作紓緩太平洋島國中聖經貧乏的情況的伙伴合作。Wa'a一詞在夏威夷語(Hawaiian)中是「獨木舟」的意思,象徵同心之旅。
**聖經運用(或「與聖經聯結」)是個改變生命的過程,透過這個過程,個人和社區不但可獲得聖經,也可以有意義的方式與神相遇,生命逐漸轉化。
消除太平洋聖經貧乏的工作有重大的進展。太平洋Wa'a*伙伴合作組織的代表曾在1月的美國夏威夷柯納(Kona)會議中報告,由此可以得知。代表十六個宣教組織的三十八人聚在一起,出席為期三天的會議,以分享和報告他們為達成「以零為目標」“Goal of Zero” **而付出的努力。讚美主!這些機構以伙伴形式一起工作,加強委身和合作。為他們有口述聖經故事、口述聖經翻譯、影片和錄音等不同媒體的工作而感謝主。
*太平洋Wa'a是由多個伙伴機構合作紓緩太平洋島國中聖經貧乏的情況的伙伴合作。Wa'a一詞在夏威夷語(Hawaiian)中是「獨木舟」的意思,象徵同心之旅。
**「以零為目標」運動的重點是要使太平洋區不再有缺乏神話語的語言(即是「零」的意思。)
美國夏威夷柯納(Kona)青年使命團(Youth With a Mission, YWAN)正為在太平洋運作的四十艘船隻禱告,將它們交託主。他們希望延續1800年代太平洋先鋒事工的目標和工作。他們當年推出「晨星號」(Morning Star),將福音傳播到太平洋區的島嶼。太平洋Wa'a伙伴合作*最近前往夏威夷出席會議,其中一天在凱盧亞沙灘的YWAN巷口。這是其中一個引導,幫助PWP迎接柯納YWAN船事工。求主提升彼此伙伴合作的層次。祈求更多太平洋島民將神的話語帶給太平洋島上仍未有聖經的族群。
*太平洋Wa'a是由多個伙伴機構合作紓緩太平洋島國中聖經貧乏的情況的伙伴合作。Wa'a一詞在夏威夷語(Hawaiian)中是「獨木舟」的意思,象徵同心之旅。