禱告是所羅門群島的聖經翻譯與識字教育伙伴(Bible Translation and Literacy Partnership Solomon Islands, BTLPSI)於3月會議的其中一個重要的議題。與會者討論發展為所羅門群島的聖經翻譯工作祈禱的機構禱告時段。他們確認禱告是他們首要的工作。他們達成共識,定每月最後的工作天為機構的禱告日。為他們這個決定感謝主。BTLPSI的工作人員會於未來數月在他們的個人生活和機構裡發展和培育禱告。
讚美神!盼望的靈充滿著所羅門群島的聖經翻譯與識字教育伙伴(Bible Translation and Literacy Partnerships Solomon Islands, BTLPSI)於3月舉行的會議。與會者注意到所羅門群島的七十一個族群仍有很多要完成的工作。他們決心撇下所有窒礙進展的麻煩。他們渴望並按神的心意為所羅門群島的語言群體向前邁進。他們主要的問題是:「為了向前邁進,讓我們的族人能夠得到神的話語,我們現在要預備甚麼?」一名資深的譯經員感謝BTLPSI的領導,說:「感謝你們舉辦這次會議,把我們聚集在一起。」上一次的會議在2014年舉辦。
所羅門群島的聖經翻譯與識字教育(Bible Translation and Literacy Partnership Solomon Islands, BTLPSI)獲所羅門基督教協會(Solomon Islands Christian Association, SICA)正式認可成為主要的翻譯機構。SICA由五個主要教會宗派組成。自2018年以來,總幹事是BTLPST的唯一的員工,只有一名辦公室助理以兼職形式提供協助。機構目前最重要的工作就是要發額外的人力資源、翻譯顧問人員、培訓員和其他辦公室工作人員。求主攪動所羅門群島的基督徒的心去回應祂,叫他們能夠全職服侍BTLPSI。
委身於神的所羅門群島的聖經翻譯與識字教育伙伴(Bible Translation Literacy Partnership Solomon Islands, BTLPSI)領袖以董事會、董事和總幹事的身份審查機構的章程。求主賜智慧給他們了解成功的領導需要甚麼、資源發展、出版和澄清人事等問題。求主供應熟悉所羅門群島的法律架構的人去協助他們。他們尋求明年招募更多工作人員,特別是新的總幹事。他們已計劃讓行政助理接受辦公室管理和會計的進一步訓練。
所羅門群島的聖經翻譯與識字教育伙伴(Bible Translation and Literacy Partnership Solomon Islands, BTLPSI)的宗旨宣言描述其為一個本土非牟利組織。機構成立是要推動所羅門群島民為他們的教會和社區參與聖經翻譯和識字教育工作。BTLPSI的工作人員現正服侍十九個翻譯項目。他們有計劃在人力和經濟資源許可的情況下擴展工作至其他語言群體。BTLPSI領導在3月的會議上呈報他們的三十七年策略性計劃。他們用引言的其中一部分簡述了BTLPSI的願景、期望、推動力和未來計劃,為使機構成長和完成聖經翻譯的任務。求主賜智慧和洞察力給他們落實這個策略性計劃的細節。
所羅門群島的聖經翻譯與識字教育伙伴(Bible Translation and Literacy Partnership Solomon Islands, BTLPSI)的領袖確認要建構機構的能力,最優先要做的是培訓方面的工作。他們也在尋找與其他擁有相近異象、目標和渴想在所羅門群島工作的機構成為伙伴。他們正在檢視、鞏固和建立與所羅門群島翻譯諮詢小組(Solomon Islands Translation Advisory Group, SITAG)*、群島聖經事工(Island Bible Ministries, IBM)和其他在該區的聯會機構之間的關係。目前,BTLPSI已與澳洲威克理夫及另一個在該國服侍的教會組織簽署諒解備忘錄。
*SITAG是太平洋世界少數民族語文研究院(SIL Pacific)豁下的諮詢組織,負責協助所羅門群島的語言發展項目。
在所羅門群島的聖經翻譯與識字伙伴(Bible Translation and Literacy Partnership Solomon Islands, BTLPSI)最近舉辦的會議上,參加者表達他們對教會很少使用本土話聖經的關注。報告指出許多所羅門群島的教會並不使用本土話聖經。牧者和教會其他的工作人員比較喜愛使用英語和賓敬語(Pijin)聖經來教導和講道。那些參與會議的人意識到這是個重大的題目,需要進行研究和進一步的深入討論。他們受鼓勵去盡力鼓勵工作人員用他們已經有的本土話聖經去講道和教導。請禱告,願BTLPSI工作人員能夠壯膽,把握所得到的每個機會去推廣本土話聖經。