你的參與

每周禱告重點 - 2019年6月9日至6月15日

全球:全新「與聖經聯結」網站


為教會和不同語言族群而設的全新「品嚐與看見」(Taste & See)網站將會帶領他們進入選取「與聖經聯結」(scripture engagement)的工具和材料的過程。大部分網頁已完成,但仍有很多資源將在未來數月加入。項目團隊需要在網站推出前,填補兩個重要的工作崗位的空缺。其中一人負責持續更新工具清單,維持伙伴機構的連結,另一人則監察使用者、社交媒體的版面和對問題的回應時間。請為這些空缺能儘快填補禱告。



東南亞:聖經運用計劃


讚美神!某語言社區的二十二個成員代表五間教會積極參與一個最近舉行的會議。他們討論如何在他們的社區和教會鼓勵「與聖經聯結」(scripture engagement)。討論結束後,他們選擇在未來三年專注於五個活動:聖經聆聽小組,探訪教會,靈修寫作,創作經文詩歌,製作傳福音的影片。請為將帶領落實這些計劃的人禱告。此外,請為接下來與譯經顧問進行加拉太書和啟示錄的審核工作*禱告。

*顧問審核就是譯經顧問與譯經團隊一起審核經文,檢查譯文是否準確、清晰和自然;又會檢查有否遺漏、畫蛇添足或歪曲原文之處。



巴布亞新畿內亞:蒂坦語聖經帶來復和


某個星期日早上,一些蒂坦語(Titan)譯經員站在巴布亞新畿內亞一間當地教會會眾前,輪流用蒂坦語大聲朗讀創世記十五章的部分經文。這是人們首次聽到用他們自己的語言讀出神的話語。幾個月前,教會領袖不和,從那時起互不對話。當聖經選段被人以蒂坦語讀出,神透過聖經大有能力地向這些領袖的心說話。在那次崇拜之後,領袖隨即修補破裂的關係,開始再次彼此會面。



全球:新研究項目


世界少數民族語文研究院(SIL)的研究員計劃活動去探索他們新的機構研究議程,請為他們禱告。四大優先方向為(一)迭代聖經出版、(二)語言項目的社區擁有權、(三)規劃我的語言的未來的指引怎樣影響語言發展和(四)診斷初步翻譯的工作。求神帶領那些策劃項目的人。機構研究辦事處已委任新的研究總幹事。他將會設計和指導旨在解決該議程中的高度優先問題的研究項目。請為他禱告。



西非:建立本地關係


西非地區有多間聖經學院和神學大學。部分世界少數民族語文研究院(SIL)工作人員入讀這些學院,或在學院的課程或研討會中授教。這些培訓院校對於西非教會成長,邁向成熟,起了重大的作用。尤其是畢業生對使用本土語言抱正面態度是本地語言的翻譯工作得以開展,並獲得支持和在教會裡使用的關鍵。祈求這些院校的領袖和工作人員明白和傳遞將聖經翻譯成非洲語言的重要性。也請為SIL的工作人員能夠與這些學校建立良好關係禱告。祈求這些關係能夠帶來透過人心底語言傳遞福音的合一願景。



西非:明白福音信息


在許多世界少數民族語文研究院(SIL)工作的西非地區裡,基督教的信仰並非主要的信仰。有時聖經翻譯團隊包含未成為基督徒的成員。這個實況帶來挑戰,也帶來莫大的機會。當他們進行聖經翻譯工作,他們能透過心底語言清晰地接觸福音信息,這強而有力地使他們與福音信息相遇。翻譯聖經的詳細過程迫使譯經員、覆檢員和所有在過程中提供協助的人士抓住耶穌基督是誰和祂所作的真正意義。祈求神話語的大能打開那些正在翻譯祂的話語,卻又未認識祂的人的心和眼睛。



南亞:閱讀理解檢查的挑戰


亞洲一個項目的進度緩慢,因為只有很少人願意閱讀翻譯的初稿,並就他們對譯稿的理解給予意見。新約書卷和大部分舊約書卷已有初稿。請為譯經促進員能找到人願意閱讀譯稿和給予意見禱告。也為母語人士能夠與譯經顧問*一起完成整個譯稿審核工作禱告。為母語譯經員和助手能夠在信心上成長禱告。求神在這個語言群體中傾倒祂的靈,預備他們的心接受祂的話語。

*顧問審核就是譯經顧問與譯經團隊一起審核經文,檢查譯文是否準確、清晰和自然;又會檢查有否遺漏、畫蛇添足或歪曲原文之處。