你的參與

每周禱告重點 - 2019年9月1日至9月7日

巴布亞新畿內亞:加強聖經翻譯的合作


巴布亞新畿內亞最少有二百八十種語言沒有神的話語。這是太平洋Wa'a伙伴合作(Pacific Wa'a Partnership, PWP)*會議最主要討論的主題。來自十五個組織的約三十四人於7月31日至8月2日在巴布亞新畿內亞莫爾茲比港(Port Moresby)會面。幾個在過往沒有派代表出席的組織,今次首次派員參加。與會的代表討論盡用努力的方法,加強合作和分享資源去接觸未有聖經的語言群體。為在這些會議中展現的合一讚美主。

*太平洋Wa'a是由多個伙伴機構合作紓緩太平洋島國中聖經貧乏的情況的伙伴合作。Wa'a一詞在夏威夷語(Hawaiian)中是「獨木舟」的意思,象徵同心之旅。



太平洋:匯聚聖經翻譯的同心協力和資源


於7月31日至8月2日在巴布亞新畿內亞莫爾茲比港(Port Moresby)舉行的太平洋Wa'a伙伴合作會議(Pacific Wa'a Partnership, PWP)*上,與會的代表進行了激烈的討論,並探索接觸未有聖經的語言的新舉措。彼此分享,建立網絡,交換意見和制訂在太平洋的聖經翻譯項目伙伴合作計劃的時間令人感到振奮。經文省察的環節鼓勵小組對神的作為有更新的看法,把努力和資源對準目標。每個代表都報告他們的機構對太平洋「零的目標」(Goal of Zero)**的進展。求主祝福每個負責努力去達成所協議的行動的組織。

*太平洋Wa'a是由多個伙伴機構合作紓緩太平洋島國中聖經貧乏的情況的伙伴合作。Wa'a一詞在夏威夷語(Hawaiian)中是「獨木舟」的意思,象徵同心之旅。


**「零的目標」指太平洋所有語言都有聖經,沒有語言是沒有聖經的。



巴布亞新畿內亞:成功的會議


讚美主!巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association)於7月順利舉行雙年會議。會議由巴布亞新畿內亞莫爾茲比港(Port Moresby)一間當地教會主辦。讚美主!教會、信徒和數間企業公司提供實際支持,幫助支付會議的費用。在會議最後一天的感恩崇拜裏籌得大額奉獻。大會慷慨地將這筆奉獻交給另一個太平洋的聯會機構,以支持太平洋的聖經翻譯工作。



巴布亞新畿內亞:委任董事會成員


巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association)的人員於7月在巴布亞新畿亞莫爾茲比港(Port Moresby)的會議中委任董事會成員。兩個新成員獲委任,與其他幾位願意繼續另一期事奉的成員一起服侍。為這些弟兄姊妹願意在這個領導層裏服侍讚美主。其中多人在他們的工作崗位承擔繁重的職務。求主帶領和幫助他們向機構提供領導和屬靈的監督。



巴布亞新畿內亞:邁瓦拉語譯經進度


巴布亞新畿內亞邁瓦拉語(Maiwala)譯經團隊到達的里程碑讚美主。譯經員在8月13日努力完成馬可福音的最後檢查工作。譯稿現正在譯經顧問*手上,預備審核。祈求這卷書卷的完成能鼓勵教會和社區更多支持譯經員,並且看見餘下新約聖經書卷完成翻譯。


*譯經顧問與譯經團隊一起審核經文,檢查譯文是否準確、清晰和自然;又會檢查有否遺漏、畫蛇添足或歪曲原文之處。




巴布亞新畿內亞:教會增加支持聖經翻譯


巴布亞新畿內亞克亞卡羅語(Keapara)的一種方言──克亞卡洛語(Keakalo)的語言項目的譯經員正努力完成新約聖經的翻譯工作。讚美主!超過四十個弟兄姊妹參與這個譯經項目。讚美主!這個語言地區的教會增加對聖經翻譯的支持。這令人非常鼓舞,並為語言團隊帶來更新。為團隊能保持動力去竭力將聖經帶給他們的族群而禱告。巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association)的工作人員向團隊提供行政支援和鼓勵他們,請為他們禱告。




巴布亞新畿內亞:舊約聖經翻譯


請為恩加語(Enga)、卡馬諾卡菲語(Kamano Kafe)、加祖普語(Gadsup)的語言項目禱告。這些項目位於巴布亞新畿內亞的高地,而團隊正在翻譯舊約聖經。他們希望同胞能夠擁有自己語言的整部聖經。譯經員要花很多時間在仔細的翻譯工作上,求主給每個人都有委身的心和忍耐。求主賜充滿熱忱的頭腦和智慧給他們明白舊約聖經中難解的經文。求主在他們感到疲倦的時候賜下祂的喜樂和平安。為從族群和教會而來對這些語言項目的美好支持讚美主。