你的參與

每周禱告重點 - 2019年10月6日至10月12日

湯加:發展門徒訓練材料


湯加威克理夫使命團(Wycliffe Tonga)的工作人員正努力發展用於阿馬塔基洛亞(Amatakiloa)族群轉化計劃的門徒訓練材料。“Amatakiloa”在湯加語(Tongan)中解作「讓你的光照耀」。這些材料將用於教導和鼓勵湯加族群過健康和虔誠的生活。求主賜智慧和知識給工作人員發展這些材料。當他們與人分享和透過他們的生命作見證時,求神成就祂的旨意。



巴布亞新畿內亞:聖經翻譯的伙伴教會與培訓


讚美主!來自巴布亞新畿內亞米爾恩灣(Milne Bay Province)五個族群的二十七個人於9月參加了「翻譯覺醒和活動策劃」工作坊。他們的語言將會是巴布亞新畿內亞巴布亞群島區域聯合教會開始進行聖經翻譯的第一批語言。巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association)的工作人員將以伙伴合作方式協助進行培訓。祈求參與培訓的人能夠應用所學的技能和知識,開始將聖經翻譯成他們的語言。



巴布亞新畿內亞:塔瓦拉翻譯進度


讚美主!巴布亞新畿內亞塔瓦拉語(Tawala)舊約聖經翻譯項目取得良好的進展。譯經團隊於9月兩個星期內晝夜不停地工作,完成出埃及記、申命記、民數記、士師記和雅歌的顧問審核*。讚美主!審核過程得到良好的社區支持。求主在每位譯經員和譯經顧問長時間專注審核工作後,更新他們。團隊會修訂和預備出版這些書卷,請為他們禱告。

*顧問審核就是譯經顧問與譯經團隊一起審核經文,檢查譯文是否準確、清晰和自然;又會檢查有否遺漏、畫蛇添足或歪曲原文之處。



巴布亞新畿內亞:恩加語聖經翻譯項目的籌款活動


請為巴布亞新畿內亞高地的恩加語(Enga)譯經項目團隊禱告。他們正努力為譯經工作籌募經費。最近,他們在莫爾茲比港(Port Moresby)組織了一次籌募經費的活動,鼓勵居住在城市中的恩加人參加和支持譯經項目。求神感動恩加人參與其中。團隊審閱項目顧問就多個譯好的書卷提供的筆記,請為他們禱告。



巴布亞新畿內亞:婦女成人識字班


讚美主!為巴賴族(Barai)婦女而設的成人識字教育班正在巴布亞新畿內亞奧羅省(Oro Province)舉行。婦女正在透過流暢閱讀班以自己的語言閱讀神的話語。現時有更多婦女參與這些識字班,並且有動力去接觸鄰近地區的語言群體。讚美主!他們的丈夫和家人支持和鼓勵他們參與這些外展活動。巴賴語新約聖經於1995年完成和發行。之後,新約聖經經過了一次修訂,舊約聖經翻譯工作也在進行中。



巴布亞新畿內亞:透過識字教育鼓勵人運用聖經


巴布亞新畿內亞奧羅省(Oro Province)的識字教育工作人員要監督在奧羅凱瓦族(Orokaiva)的識字班,以鼓勵聖經運用,請為他們禱告。奧羅凱瓦語新約聖經於1989年完成和發行。這些工作人員有時會走很多英里去探訪每個班。他們在村與村之間往返,求主保護他們的安全。求主祝福他們的計劃,去鼓勵鄰近語言族群──埃瓦格族〈Ewage〉和比南德雷族〈Binandere〉使用他們能夠接觸的本土話聖經。埃瓦格語新約聖經於1987年發行,比南德雷語翻譯工作正在進行中。



巴布亞新畿內亞:伙伴晚宴


巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association, PNGBTA)的「伙伴晚宴」自7月延期,現定於10月19日。晚宴將在巴布亞新畿內亞的莫爾茲港(Port Moresby)舉行。請為餘下所有晚晏的門票都能售出禱告。求神使用晚宴講員去鼓勵和挑戰人長期委身支持聖經翻譯事工。祈求這次活動能提供機會,讓PNGBTA與巴布亞新畿內亞的教會和宣教組織成為伙伴和鞏固關係。請為政府會委身支持聖經翻譯事工而禱告。