威克理夫國際聯會計劃於2020年1月發佈新版本的www.wycliffe.net。讚美神!也為正在努力完成新網站的人員禱告。新網站旨在提供資源,支援聯會機構的領袖和加強溝通。祈求神使用這個網站鼓勵和增加領袖間的溝通。求神幫助和指引正在設計網站和處理網站內容的工作人員。
為在聖經翻譯中採用顧問審核過程向神獻上讚美和感謝。譯經顧問與譯經團隊和其他人一起仔細察看譯文,確保譯文準確、清晰和自然。他們一起檢查有否遺漏、畫蛇添足或歪曲原文之處。審核過程提供獨一無二的機會,讓族群和教會宗派能鞏固關係,彼此合作。這可建立和加深友誼,強化語言使用,使大家更加明白經文的意思;也孕育和深化合一。
書寫系統是語言在視覺上的描述。菲律賓有些語言沒有正式的書寫系統。教育部、菲律賓語言委員會(Komisyon sa Wikang Filipino)和菲律賓聖經翻譯會(Translators Association of the Philippines)正在合作創造正式的書寫系統,以保存和推廣這些語言。當團隊一起工作,求神賜下智慧和引導。求神使他們同心合意地服侍這些語言群體。
為名叫「傳訊咖啡會」的新活動讚美神!這是個利用Zoom視像會議系統的聚集點,讓那些與威克理夫國際聯會機構溝通的人可以見面、交談、分享構思和建立關係。祈求許多聯會機構的傳訊人員會參與其中,彼此學習。求神使用這個活動鼓勵和激勵參與其中的人。祈求這使他們更感到自己被連結,成為全球聖經翻譯運動的一部分。
歐洲聖經翻譯機構尋找新方法鼓勵人禱告。他們定意追求認識更多有關禱告的神學,以及如何成為禱告運動的一部分。這牽涉在大小群組裏學習和結合禱告的新方法,舉辦禱告活動和透過社交媒體向代禱者發放禱告事項。求神創立一個迫切為聖經翻譯禱告的全球群體。
泰國威克理夫與新加坡威克理夫伙伴合作,用泥磚建造新辦公室。這個興建項目為多個地方的社區發展活動作示範。求神賜力量和合一給一起工作的義工。他們來自教會、學校、伙伴機構,一起造磚和建築結構。泰國威克理夫和新加坡威克理夫的工作人員在泰國族群中推廣這個可持續的建造方法,求神賜智慧和引導給他們。
聯會機構「拉丁美洲宣教協進會」(COMIBAM)、其他伙伴機構和多項事工的代表最近與世界少數民族語文研究院(SIL)美洲區的地區副總幹事Adolfo Betancourt會面。他是COMIBAM國際董事會的成員。他們代表秘魯的原住民,討論如何合作事奉,並招募更多拉丁裔人士參與美洲的聖經翻譯和相關事工的事奉。他們渴望建立和加強威克理夫國際聯會機構、世界少數民族語文研究院(SIL)、教會和美洲區其他組織之間的關係。祈求這些結合的努力能有效服侍和造就美洲的原住族群。