因缺乏經費,布恩戈富群組(BuNgoFu Cluster)項目自2014年5月起停止。ACOTBA-SUBO的工作人員正與一主要伙伴討論,尋求重新開展項目的經費。祈求神為這項目開路,讓幾個語言的工作可以於今年重新開展。
許多澳洲土著的母語不是英語,目前尚未有他們自己語言的聖經譯本。因此,簡易英文譯本(PEV)對澳洲土著能接觸神的話語非常重要。PEV中幾卷書卷現已準備好交付排版。聖經的哥林多後書10章4節鼓勵我們:「我們爭戰的兵器,本不是屬血氣的,乃是在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘。」祈求這項重要的工作不受任何阻攔。
聖經翻譯於1987年在杜魯馬族(Duruma)開展。新約聖經於2000年發行和奉獻給神。整部聖經現處於最後的排版檢查階段,以準備出版。印刷和運送到肯尼亞至少需要六至八個月。肯尼亞聖經翻譯及識字教育會(Bible Translation and Literacy, BTL)的工作人員希望在2021年底發行聖經。為神在杜魯馬人中所作的和將要作的讚美祂!當杜魯馬人以他們最熟悉的語言與神的話語互動的時候,祈求神的恩典轉化他們的生命。
感謝神!惠喬爾語(Huichol)聖經印刷本於2020年7月運抵墨西哥。新約聖經於1988年出版和奉獻給神。因新型冠狀病毒疫情的群眾聚集限制,只舉行了小型的感恩慶祝活動。惠喬爾人在整個馬德雷山脈(Sierra Madre)的山區分發聖經給那些等候以他們的語言寫成的整部聖經的人。不能閱讀的人可以在線上找到部分聖經的錄音版。當惠喬爾人聆聽和閱讀神話語的時候,求神轉化他們的生命。求神讓惠喬爾人的教會知道如何帶領落實「與聖經聯結」(Scripture engagement)的活動。為整部惠喬爾語聖經早日在線上發佈而禱告。
讚美神!西克里語(Western Cree)整部聖經於1860年首次出版,並且於1908年修訂。這部重要的本土語聖經已經沒有再印刷,也沒有供應一段時間。克里語聖經翻譯計劃(Cree Initiative)於2014年開始,目標是更新克里語聖經,讓現代的克里人容易理解。威克理夫聖經翻譯會與世界少數民族語文研究院(SIL)的團隊在過去幾年與加拿大聖經公會合作,協助他們修訂克里語聖經。請禱告,祈求說西克里語人士將會發現這些文本在加拿大世世代代的本土教會成長中扮演重要的角色。奧吉克里語(Oji-Cree)團隊已完成馬可福音的審閱工作,計劃於今年初出版。譯經團隊現在處理約翰的三卷書信。主要譯經員Jessie患有眼疾,尤其是長時間使用電腦後的不適令她感到困擾,請為她禱告,求神醫治她。
PROEL感到歡欣,即使在疫症大流行下,將有三部新約聖經於2021年出版。這很大程度歸功於PROEL和世界少數民族語文研究院(SIL)的工作人員為由本土和PROEL的譯經員組成的譯經團隊提供訓練。非洲三個活躍的語言群體將會使用這三部新約聖經。讓我們為所需的最後步驟禱告,並且與PROEL一起為到這三個語言群體快將接觸到神寳貴的話語而歡欣。
讚美神!Kartidaya今年將發行兩個新語言群組項目,並且在疫症大流行期間轉以虛擬方式進行聖經翻譯計劃。求神賜智慧和彼此良好的協調給團隊繼續在線上工作。部分語言促進員和譯經顧問不能返回印尼或前往與他們合作的社區,求主賜忍耐和堅毅給他們。祈求聖靈的恩膏和帶領,使他們與印尼教會合作的「與聖經聯結」(Scripture engagement)工作有果效,讓神的話語帶來生命的轉化。