許多ACTB工作人員感到需要翻譯相關的數碼工具的培訓,惟至今他們仍未有機會接受培訓。讚美神!全非洲數碼高峰會議(Africa-wide Digital Summit)於2021年1至3月期間向部分工作人員提供培訓。祈求他們取得所需的一切設備,讓他們可以完全參與培訓計劃。求神保守培訓期間有良好的互聯網連接和電力供應。
ATALTRAB將於2月20日至3月18日舉辦為乍得五個族群而設的CALAO*口述聖經翻譯工作坊。工作坊將神的話語以口述方式帶到偏遠、低識字率和沒有教會的族群。祈求這工作坊可讓多人得聞神的話語,決定跟隨基督。
*以該地區常見的犀鳥的名字命名。
納斯卡皮族(Naskapi)是住在魁北克省北部和拉布拉多偏遠地區的本土族群。2007年,納斯卡皮語聖經翻譯團隊(與世界少數民族語文研究院﹝SIL International﹞的促進員Jancewicz夫婦合作)完成他們語言的新約聖經。團隊繼續舊約聖經的翻譯工作,於2013年完成創世記。今天仍在繼續其他舊約書卷的翻譯工作。為說納斯卡皮語成人而設的虛擬識字教育課程於2021年1月開始,專注於閱讀納斯卡皮語聖經。在這些日子,納斯卡皮語兒童在學校學習閱讀他們的語言。祈求許多納斯卡皮族的年輕人和成人確認以他們的母語閱讀聖經的價值。祈求愈來愈多族人與神的話語聯結,成為他們生活的一部分。
俄羅斯威克理夫和英國的Mission Assist伙伴合作,為俄羅斯譯經項目的工作人員和受訓員提供線上英語會話課程。Samira、Anya、Inna、Oleg和Asya發現要進行研究和培訓,以及與來自世界各地其他組織合作,改善英語能力是非常重要的。2020年3月,全球實施新型冠狀病毒疫情的限制,來自英國一間教會的五個人願意每星期付出一小時與俄羅斯的工作人員聊天,以幫助他們改善英語。為這伙伴關係和義工的慷慨讚美神。為俄羅斯的受訓員和工作人員在學習英語時不懼怕學習新語言和新的文字而禱告。
巴布亞新畿內亞世界少數語文研究院(SIL Papua New Guinea)位於烏克倫巴培訓中心的工作人員計劃於2021年開辦課程。但他們因沒有主管,能夠做的有限。為有合適的技能和知識的人擔任培訓中心經理而禱告,也求神指引他們辨明前路。工作人員以禱告尋求今年要開辦哪些課程。他們向資助的機構和巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association, PNGBTA)諮詢哪些課程能造就最多的語言群體。去年因新型冠狀病毒疫情而取消了大部分的課程,很多工作人員也離開了烏克倫巴,因此這也對未來開辦課程的人手分配帶來挑戰。求神預備人手教授課程和成為參加者的小組導師。
整部聖經對長遠的族群轉化和建立族群的信仰至關重要。4.2.20 Foundation資助的聖經語言和翻譯學院(Institute of Biblical Languages and Translation, IBLT)透過提供舊約聖經翻譯和顧問及希伯來文技巧的培訓,加快讓各語言族群擁有整部聖經。IBLT課程也包括包括口述和聾人聖經的專科。譯經顧問在聖經翻譯中扮演重要的角色,確保翻譯項目中神話語的完整性。求主幫助下一代受訓的譯經顧問,將他們的眼目放在他身上。也為他們求智慧和理解力,讓他們可以直接從聖經的希伯來文翻譯成接受語(receptor languages)。祈求全心全意的人能了解神的愛,並且在思想、言語和行為上展現神的愛。
為印尼瑪琅的SAAT神學院(Seminari Alkitab Asia Tenggara)聖經翻譯和註釋碩士課程的發展進度讚美神。他們現與Kartidaya和印尼聖經公會緊密合作,發展這個課程。求主膏抹課程總監和工作人員於2021年8月開課前規劃和籌備課程。求神的賜下恩惠和恩典給未來的學生為這些學習的要求預備他們的身心靈。