為喀麥隆聖經翻譯與識字教育會(Cameroon Association of Bible Translation and Literacy, CABTAL)參與的不同培訓課程而讚美神。
◎為計劃於3月初在聖經學校舉辦聖經翻譯基礎的工作坊而禱告。求神使那些有潛質的牧者更有興趣參與聖經翻譯。
◎請為將於3月舉行用口頭翻譯的口述聖經故事(Oral Bible Storying)工作坊禱告,這個工作坊是為巴門達群組(Bamenda Cluster)而設的。
◎一位CABTAL的譯經顧問和一位受訓中的顧問正在修讀希臘文,以改善他們的翻譯技巧,請為他們禱告。
非洲地區項目基金的辦公室正在為聯會機構項目基金統籌員預備於2021年財政年度舉辦的八個月培訓課程。培訓將於線上舉行,每月兩個小時。為他們能好好預備課程內容而禱告,求神賜智慧給他們處理法語和葡萄牙語的詮釋工作。為所有參加者有良好的互聯網聯繫而禱告。
為「聽信真道」事工(Faith Comes By Hearing, FCHB)的工作人員能有合適的機會而禱告。他們原本可以開始向墨西哥北部的警察分發錄製好的聖經,但因新型冠狀病毒的限制,計劃暫時擱置。祈求有提供安全環境所必須的條件,以培訓領袖開始聆聽聖經的計劃。新冠病毒也阻礙口述聖經翻譯(Oral Bible Translation, OBT)工作的發展。FCBH策劃新的OBT項目,在現時全球處境下培訓世界各地多個地區的語言人士,為他們求從神而來的健康、智慧和指引。
基礎課程(Curso Fundamental)是個在拉丁美洲的學術課程,旨在裝備學生參與跨文化宣教工作、聖經翻譯、識字教育和語言發展工作。(這也是那些渴望參與CILTA課程的人士必須先修讀的課程,CILTA是個在秘魯的語言學、翻譯和識字教育的學位課程。)祈求這個學習機會於2021年在美洲多個地點和時段提供。祈求神為每個贊助今年基礎課程的機構提供必須的資源:厄瓜多爾的Ecuatorianos in Bible Translation、巴拉圭LETRA、烏拉圭LETRA、墨西哥的Sin Fronteras(Without Borders)、薩爾瓦多的TRES。課程可能以面授或線上,或兩者結合的形式舉行。為由Rosalba Rugamas Valdivia帶領的基礎課程的教學團隊求智慧和技巧。
捷克共和國威克理夫很興奮與一間捷克的教會伙伴合作,差遣一名翻譯員到非洲一個國家。Katerina (‘Katka’) Pohankova待取得簽證後便開展事奉。如許多人那樣,她努力在線上完成培訓。Katka和她很多同學的母語都不是英語,他們正在面對以英語在線上接受培訓的挑戰,請為他們禱告。捷克共和國威克理夫和她的教會一起與Katka和非洲譯經伙伴參與聖經翻譯的轉化工作。為Katka正在進行的學習求神賜勤奮和堅毅。祈求她獲發簽證,可以前往她開展事奉的國家,開始工場的培訓和認識當地文化,並且接觸她所服侍的群體。
菲律賓聖經翻譯會(Translators Association of the Philippines)舉辦「宣教策略簡介」(Introduction to Strategic Missions, ITSM)的培訓。這個培訓協助教導和激勵那些渴望成為基督的宣教跟隨者的人。請為促進員、受訓成為促進員和今年培訓工作坊的參與者祈禱。為第三批參加者而設的兩次線上會議將分別於2月6日和13日舉行。求主在參與者心裏工作,讓他們了解自己可以擔當甚麼角色,也祈求有人願意委身參與聖經翻譯和宣教工作。
為期三年的弗萊河口述聖經故事(Fly River Oral Bible Storytelling)項目於2019年開始,因新型冠狀病毒疫情,於2020年暫停。巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association, PNGBTA)、巴布亞新畿內亞福音教會(Evangelical Church of Papua New Guinea, ECPNG)、先鋒差會(Pioneers)和種子公司(Seed Company)在伙伴合作,計劃於2021年6月恢復項目。項目統籌員Steven Angkaki負責工作坊的後勤工作,請為他禱告。他現正與宣教航空使團(Missionary Aviation Fellowship)的工作人員協調,為來自五個語言族群的參加者安排往返工作坊地點,即位於魯甘艾(Rumginae)的ECPNG教會中心。部分人居於弗萊河的偏遠地區,那裏的機場無法運作。求主幫助參加者預備前來接受訓練。來自PNGBTA的培訓員會重組和準備工作坊,求主賜智慧和清晰的頭腦給他們。求神賜更新的力量給每個人,讓他們在受疫症中斷的一年後能重拾衝勁。