迦納:新推出聖經的影響
讚美神!迦納語言學、識字教育與聖經翻譯學院(Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation, GILLBT)工作人員於2月推出三部新約聖經,分別是尼雅格博語(Nyagbo)、洛格巴語(Logba)和塔菲語(Tafi)新約聖經。社區和教會現已使用這些聖經。祈求新約聖經能夠轉化這些族群的生命和文化。譯經員、審核員和譯經委員會協助識字教育計劃,並且參與推動聖經運用,求神繼續賜健康給他們。譯經項目繼續孕育該地區不同宗派的合一和合作。求神引導GILLBT的工作人員制定舊約聖經翻譯工作。
秘魯一名魁楚亞語婦女獲得母語聖經時展露笑容/攝影:Marc Ewell
秘魯:聖經翻譯
AIDIA是位於秘魯南部,將整部聖經翻譯成東阿普里馬魁楚亞語(Eastern Apurimac Quechua)的本土事工。他們正在修訂於2013年出版的新約聖經,也在翻譯舊約聖經。他們渴望於今年完成整部聖經翻譯工作,並且計劃於2022年舉行聖經奉獻禮。帶領AIDIA事工的Luis Cervantes牧師請求為以下事項代禱:
1. 求神保護譯經員和所有參與AIDIA的人員不被新冠病毒感染。他們的團隊中曾只有一名成員感染這病毒,他現已康復。
2. 求神幫助他們進入魁楚亞語群體,國家仍處於封鎖狀態中。
3. 求神指引他們為Luis和AIDIA團隊執行族群中多個項目的最好方法,又向他們展示如何向所有群體傳福音。
4. 為在秘魯開始另外十至二十種語言的工作禱告。
菲律賓:為支持讚美
艾他安巴拉語(Ayta Ambala)譯經員與菲律賓聖經翻譯會(Translators Association of the Philippines)的工作人員繼續翻譯計劃的工作,儘管他們需要龐大的經濟支持。為那些回應經濟需要的人讚美神。祈求那些認獻的人能夠兌現承諾,捐獻支持將神的話語帶給艾他安巴拉族。祈求主的賜福和恩膏臨在所有參與聖經翻譯的人,以及那些以經濟和禱告支持他們的心。
艾他語言群體的兒童在閱讀聖經。/攝影:Janeen Michie
法國威克理夫:新起點和新的聯繫方式
法國威克理夫開始重組的過程,聖經翻譯仍然是機構的脈摶。隨著虛擬和WhatsApp祈禱的增長,法國威克理夫嘗試了新方法,將法國教會和翻譯項目工作人員直接聯繫在一起。尼姆(Nimes)的教會最近向一個難以進入的國家的一個項目捐獻。因著Zoom,項目工作人員錄製了一個道謝的影片,其中一位譯經員用他的母語說話,然後將其翻譯成法語!請為法國威克理夫祈禱。這是機構的新一天,神的使命是神給祂的教會的禮物。他們的夢想是聖經翻譯有一天會成為法國教會的重心,而不只是他們的威克理夫工作人員受差去做的事情。求主賜福尼姆的教會,願他們能慷慨,隨著伙伴關係的發展,譯經項目工作人員和整個法國的教會將分享更多影片。
巴布亞新畿內亞:馬南布語新約聖經的社區測試
馬南布族(Manambu)位於施碧河沿岸。為Ken Nayau和他太太Rosa的堅毅和委身讚美主,他們長期一直在馬南布語譯經項目中事奉。新約聖經的顧問審核於2020年10月完成。Ken原計劃於2020年11月到訪這村莊,將新約聖經閱讀一遍,因著疫症大流行未能成行。祈求這個為使譯稿自然和清晰度而進行的社區測試計劃不再延遲。求神供應前往馬南布村所需的資源和經費。排版工作已計劃於2022年進行。
中非共和國:動盪時期的保護
中非共和國有六十九種語言,中非共和國聖經翻譯與識字教育會(ACATBA)與教會伙伴合作,積極參與其中十一個語言的譯經項目。請為主要的事工工作人員(譯經員、勘察和識字教育工作人員)禱告:戰爭、中非共和國的暴力和搶劫(殺人、偷車和摩托車等)總離不開ACATBA受。因此,為工作人員得到保護,為他們的健康,以及為他們能敬畏神熱心服侍而非懼怕人而禱告是很重要的。祈求生活在中非共和國的每個語言群體都能以他們的母語接觸神的話語,並且他們的生命經歷轉化,讓基督得著榮耀。
一名ACATBA工作人員在教會崇拜中禱告。/攝影:Marc Ewell
巴布亞新畿內亞:使我扎心
一群米尼亞非亞人(Miniafia)坐著專心聆聽朗讀者讀出一段米尼亞非亞語創世記。審核顧問去年12月和他們審核這卷書卷的翻譯初稿。他們的臉上都是笑容,展示他們在聆聽和明白。忽然,其中一人說:「我能夠聆聽英語,但不夠明白。我現在聽到這些字句的深層意思,使我扎心。我想看到和得到這些書,以至我們可以閱讀,並且在生活中經驗其中的真理。」為米尼亞非亞族一起籌款來印刷和分發創世記而禱告。祈求當米尼亞非亞人與神的話聯結時,神的話語觸摸和轉化他們的生命。
攝影:Jessica Bradshaw