你的參與

每周禱告重點 - 2021年10月24日至10月30日

日本:一起禱告


「聯會是普世教會和全球宣教群體的一部分,並以這身份去服侍,希望通過參與神的救贖、復和和復興的使命來榮耀神。」為此讚美神!日本威克理夫會在10月30日星期六主持線上會議,與他們的會員的差派教會一起禱告,求神賜智慧給他們。求神賜下引導和鼓勵,叫各人更認識伙伴關係,也求神賜下合一的心。



日本遠野市的秋日街景。攝影:Kenji Kondo


巴拉圭:全新的開始


為神與巴拉圭LETRA一起為原住民在作的工讚美祂。「新生命」(New Life)*語言群體是巴拉圭其中一個最少被接觸的群體。讚美神!祂把母語譯經員從巴拉圭北部、南部和中部帶來,一起組成團隊,將聖經翻譯成他們的語言。譯經員最近參與聖經翻譯工作坊,學習如何使用電腦、打字、翻譯、改編文本和使用電腦翻譯程式Paratext。團隊要前往探訪鄰近一個新生命群體,向他們分享神的愛和福音。他們也曾前往探訪市內一間為他們的族群一直禱告了約十年的教會。為這使人鼓舞的工作坊和神的保護與供應感謝祂!請祈求聖靈幫助新生命譯經團隊。團隊要離開他們的家鄉和家人,長途跋涉前往參與會議和培訓,請為他們禱告。求神賜智慧給項目促導員和顧問。求神打開新生命族群的心,預備好接受母語聖經。

*化名



「新生命」參加者參與譯經工作坊。攝影:巴拉圭LETRA


歐洲:聖經翻譯計劃


歐洲十九個聯會機構中有八個參與聯會的「聖經翻譯」參與溪流。每個在這道溪流的聯會機構意味著它在自己的國家管理一個或更多的聖經翻譯計劃,或與另一個國家的伙伴合作該國的計劃。為這些在意大利、挪威、波蘭、羅馬尼亞、俄羅斯、斯洛伐克、西班牙和瑞典的計劃的管理人員禱告。祈求與正在進行聖經翻譯工作的族群有良好的聯繫。


瓦努阿圖、澳洲:萊沃人的有聲聖經


萊沃人(Lewo)居於瓦努阿圖的埃皮島。他們於2016年獲得自己語言的新約聖經。為他們渴慕學習和培養理解和讀寫能力,以協助他們閱讀和理解聖經而禱告。感謝神!Loui把新的MegaVoice播放器帶到他的萊沃族。這些播放器載有有聲聖經和一些敬拜詩歌。為萊沃人會聆聽有聲聖經,並且會因所聽到的作出改變而禱告(羅12:2)。澳洲威克理夫的Ross Webb與其妻子Lydnal與萊沃人一起工作,為他們讚美主。


瓦努阿圖村裏的婦女為來賓表演舞蹈。攝影:Elyse Patten

南亞:培訓未來聖經翻譯員


讚美主!祂的時間總是完美。南亞的聯會機構得到國內伙伴機構的協助,已經完成「譯經顧問培訓」的語言學和培訓單元。為資深譯經員和受訓的顧問而設的希臘文進階課程有助他們指導未來的聖經翻譯員。培訓團隊要預備這些培訓環節和完成課程發展的工作,求主賜下智慧和引導。也請為於9月和10月參與「母語譯經員培訓」的新譯經員禱告,祈求他們能夠在自己的項目有效地應用所學到的。


喀麥隆:好好完成


莫富古多人(Mofu Gudur)主要在喀麥隆北部地區生活,也有一些已經遷往主要城市。自從2008年2月推出新約聖經以來,譯經團隊不斷努力翻譯整部聖經。他們在邀請喀麥隆聖經翻譯與識字教育會(CABTAL)來協助實現夢想前,已經預備了部分舊約聖經的初稿。舊約聖經的初稿現在已經差不多全部完成,譯經員正在努力審核譯稿。讚美主!族群已經獲得新約聖經,而且有許多教會使用。為翻譯舊約聖經取得重大進展感謝神。求神賜福審核譯稿的工作。求主保護、激勵和賜健康給整個莫富古多語項目的成員,使他們能夠保持積極,繼續取得良好進展。


肯尼亞、坦桑尼亞:擴張邊界


讚美神!大部分需要聖經翻譯的肯尼亞語言已經有項目展開。隨着肯尼亞聖經翻譯的需要得到滿足,肯尼亞聖經翻譯及識字教育會(Bible Translation and Literacy, BTL)的工作人員制定名為「超越肯尼亞」(Beyond Kenya)的新項目,希望為國外的語言群體翻譯神的話語。先鋒計劃是為坦桑尼亞的吉滕米人(Gitemi)而設的。團隊要開始譯經工作,請為他們禱告。


2021年9月,來自坦桑尼亞的吉滕米族譯經員在內羅畢參與譯經原理的培訓。攝影:肯尼亞聖經翻譯及識字教育會

菲律賓:卡加揚尼語舊約聖經


卡加揚尼人(Kagayanen)主要定居於巴拉望省的卡加延西洛島(Cagayancillo Island),有些則在市區或其他島嶼生活。大部分卡加揚尼人居於多語言社區,但他們的母語則在卡加延西洛廣泛使用。為這種語言有新約聖經感謝神。許多卡加揚尼人表示他們需要自己語言的舊約聖經,讓他們足以明白全部神的話語。讚美神!卡加延西洛的政府領導層確認想擁有整部卡加揚尼語聖經,並且與菲律賓威克理夫伙伴合作。為族群完全擁抱這個項目和重視擁有自己語言的聖經而禱告。求神使用卡加揚尼語新約聖經,使族人認識耶穌更多,生命被轉化。


新加坡懷恩堂其中一位宣教牧者拿着卡加揚尼語新約聖經。攝影:Marc Ewell


婦女在卡加揚尼語新約聖經慶典上穿上歡慶的服飾。攝影:Janeen Michie

主題:聖經翻譯


高爾澤博士(Stephen Coertze)在2020年總幹事發言中說:「我們確認每個聯會機構都有不同恩賜,並且在他們的領域上有獨特的才能[以及通過不同的參與溪流作出貢獻]為了忠於我們這個目標,我們須持續專注聖經翻譯。」


高爾澤博士(左)與哈梅林博士。攝影:威克理夫國際聯會

為此,今年我們第三次專注於「聖經翻譯項目」這道參與溪流。威克理夫國際聯會的異象是看到每個人、每個群體、每個國家都能通過本身的語言和文化明白神的愛和話語,生命從而得改變。我們一起祈求神的話語可以翻譯得好,而且有效和有效率。當全球各地的語言群體閱讀、聆聽和看到神的話語,他們便會明白神的話語,生命得轉化,我們也求神將改變帶給他們。
哈梅林博士(Bryan Harmelink)在2021全球聯繫大會(Global Connect 2021)其中一段影片中說:「聯會機構除了與其他機構合作外,也直接參與世界各地許多的翻譯項目。故此,每當我們想起這些聯會機構,就讓我們為他們禱告,求神在這些不穩定的日子裏引導他們,帶領他們,賜他們勇氣和力量。是的,當聯會機構聚集,組成這個群體,一起做神呼召我們去做的事,所有參與溪流都在此了⋯⋯因此,我們為所有聯會機構,和他們對全球聖經翻譯運動作出所有貢獻感謝主。