你的參與

每周禱告重點 - 2022年3月13日至3月19日

主題:培訓聖經翻譯人員


為了以清晰、準確和自然的方式翻譯聖經,必需有許多不同領域的專業人士。這些技能既是如此重要,許多聯會機構便定期提供與聖經翻譯計劃主題有關的課程,有時也會與其他組織合作培訓。因此,培訓聖經翻譯人員是七個參與溪流之一。

今期禱告溪流的主題是培訓。我們為那些作教學的和他們的學生,以及主辦這些培訓計劃的機構祈禱。我們求神供應培訓計劃的工作人員、經費和設備,讓翻譯計劃的工作人員能好好接受翻譯聖經所需多個學科的裝備。

​乍得:為更有效而培訓


乍得識字、語言學和聖經翻譯協會(ATALTRAB)的工作人員讚美神持續幫助他們在艱難中取得進展。請為以下事項感謝神:

於2月舉行了為古拉伊羅語(Gula Iro)、蒙吉語(Mulgi)、恩當語(Ndam)口述聖經翻譯員而設的培訓工作坊。
乍得教會領袖的諮詢會:2月25至26日在恩賈梅納(Ndjamena)舉行;  3月11至12日在薩爾(Sarh)以及4月8至9日在蒙杜(Moundou)舉行
由2月14日起對識字班領袖和導師展開前往指導和鼓勵的行程。

祈求那些出席培訓工作坊的人能得到堅固,在聖經翻譯的角色上有更好的裝備。祈求培訓活動和諮詢工作在乍得的語言群體中帶來長遠的影響。


菲律賓、以色列:聖經翻譯顧問的學習之旅


讚美神!Sarah Aniban有機會參加由澳洲威克理夫舉辦的K2K以色列學習之旅。Sarah是菲律賓威克理夫的譯經顧問,在1月16至2月4日期間參加這個旅程。她寫道:「作為聖經翻譯員,我發現當我們親眼見過聖經中記載的地方、作者的文化和背景,會更容易明白我們所翻譯的。」讚美主!祂保守她在行程中,以及與其他參與者一起的時候沒有感染新冠病毒,賜健康給她,讓她和其他參與者有美好的交流。祈求她所學的能幫助她在聖經翻譯中的事奉。


K2K學習之旅在迦百農的合照。相片由澳洲威克理夫提供

印尼:混合形式的聖經翻譯培訓


讚美神!祂通過虛擬和面對面會議的混合形式,引導和幫助印尼十八種語言的聖經翻譯繼續進行。為今年將由Kartidaya和其伙伴機構舉辦的三次翻譯工作坊禱告。為不同地區的合作和伙伴關係帶來祝福感謝神。請為正在西加里曼丹省(West Kalimantan)的坤甸市(Pontianak)和蘇拉威西中部(Central Sulawesi)的坦坦納市(Tentena)進行的聖經翻譯工作坊禱告。求神保護培訓員和參加者不感染新冠病毒,彼此之間進有具益處的互動。

英國和愛爾蘭:前往開展實習的學生


英國摩爾蘭學院(Moorlands College)的語言與聖經學校(School of Language and Scripture)與英國和愛爾蘭威克理夫伙伴合作,提供語言發展和聖經翻譯的多方面培訓。經過第一階段五個月的培訓後,部分2021年研究生證書課程學生將於今年春季和夏季開始在其他國家實習,而其餘學生則仍在作出他們最好的安排。他們將會在各自地區體驗語言和文化學習,也將會協助語言學、語言發展和與聖經聯結的各個範疇。求神幫助他們建立美好的關係,好好學習,有效地為他們所參與的社區作出貢獻。


相片來自英國摩爾蘭學院網站

拉丁美洲:跨文化基礎課程

基礎課程將於2022年全年在美洲的不同時間和地點再次提供。這是拉丁美洲的一個學術課程,為學生在聖經翻譯、識字教育和語言發展的跨文化工作提供裝備。求神為每個組織贊助今年的基礎課程提供必要的資源:厄瓜多爾EBT、巴拉圭LETRA烏拉圭LETRA阿根廷LETRA秘魯AEL、委內瑞拉SIETE和薩爾瓦多TRES。課程將會以面上面、線上或兩者混合的形式進行。為最近畢業的智利LETRA和巴拉圭LETRA的學生感謝神。來自墨西哥、危地馬拉和尼加拉瓜的六名學生開始了遙距基礎課程的培訓。四名學生完成了語音學科目,成績優異,現正在學習語言學。烏拉圭LETRA、阿根廷LETRA和AEL團隊於3月開始他們的基礎課程,請為他們禱告。請為每個基礎課程的教學團隊求智慧和技能。


巴拉圭LETRA促導的基礎課程的學生

法國:大使培訓

一位擁有手語語言學博士學位的女士、兩位商學碩士學生、一位詩人、一位陸軍牧師、一位醫療主管、一位書籍釘裝員和一位團隊領袖有甚麼共同之處呢?他們將展開一個培訓計劃,成為法國威克理夫的義務大使。新成員培訓是新發展團隊的優先任務。至目前為止,所有培訓都是通過Zoom進行,但面對面的互相認識是計劃的一部分。培訓的周末將於3月18至20日在瓦朗斯(Valence)的法國威克理夫辦公室進行。祈求有良好的會面和互動,求神保守他們從法國各地平安前往瓦朗斯,讓每位大使清晰了解接下來要採取的步驟。


克魯索爾城堡(the château de Crussols)是法國瓦朗斯鎮的地標。攝影:S.Johnson

​全球:與青年使命團伙伴合作


青年使命團(Youth With a Mission, YWAN)熱切希望消滅聖經貧乏的情況。他們其中一個努力是邀請世界少數民族語文研究院(SIL)和其他伙伴提供口述聖經翻譯(OBT)方法的培訓。去年,OBT的培訓在五個地區舉行。五所學校均會在不久的將來重點開展OBT項目。他們會使用這個培訓在新語言族群中展示神的話語,請為他們禱告。(認識更多關於OBT和YWAN的參與。)