感謝神!尼日利亞聖經翻譯信託會(Nigerian Bible Translation Trust, NBTT)一些語言項目的所在地──卡杜納(Kaduna)和塔拉巴(Taraba)出現了相對和平的狀況。因為牧民和農民的衝突已經結束,在卡杜納,Jju、Tyap和Gworog現能夠回到他們的農場。Kuteb和Jukun在族群間衝突結束後能夠返回塔拉巴。為持續的和平禱告。請與NBTT工作人員一起為於5月16至29日與Faith Comes By Hearing(FCBH)合辦的庫加馬語(Kugama)和特梅語(Teme)口述聖經翻譯(Oral Bible Translation)工作坊能順利舉行而感謝神。求神幫助參與者實踐他們所學到的。
讚美神!日本威克理夫順利於6月搬遷至位於東京的御茶之水基督徒中心(Ochanomizu Christian Center, OCC)。OCC是日本基督教和宣教機構的主要地點之一。感謝神!日本威克理夫董事會於6月會議期間設立特別的禱告時段向神獻上新辦公室。求神賜福和使用新辦公室來完成祂的宣教工作。求主賜下恩典給日本威克理夫的工作人員與日本內外的其他宣教組織建立新的關係。
御茶之水基督徒中心。相片來源:御茶之水網站
菲律賓:持續合作
為來自山區省一個語言群體的坎特克蘭(Kadaclan)譯經員讚美神。他們通過改編(adapting)相關語言菲拉利語(Finallig)新約聖經來翻譯新約聖經。為菲拉基亞聖經公會(Fialikia Scripture Society)、菲律賓世界少數民族語文研究院(SIL Philippines)和菲律賓聖經翻譯會(Translators Association of the Philippines)的持續合作禱告。 為同意擔當譯經顧問的Carol P禱告。願豐收的主祝福和賜恩惠給這項工作。
巴布亞新畿內亞:神轉化生命的話語
「如果神的話語沒有轉化和改變你,那麼你的翻譯就沒有能力影響人的生活。翻譯必須從譯經員的生命轉化開始。」巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association, PNGBTA)的譯經顧問Duncan Kasokason在一次翻譯環節上使用神的話語鼓勵其他譯經員。他分享作為譯經員,當他將自己的生命降服於基督時,工作就變得有意義。他非常興奮地看到,當人們用自己的語言閱讀神的話語時,神話語的力量影響他們的生命。一位聆聽Duncan的譯經員分享說,他對參加教會或閱讀神的話語沒有興趣,但他通過參與翻譯工作,增進了對神的話語和屬靈事物的興趣。祈求當譯經員將神的話語翻譯成他們的語言時,譯經員能經歷神話語轉化的大能。