你的參與

每周禱告重點 - 2022年7月31日至8月6日

主題:效率和轉化


禱告一直是聖經翻譯運動的基石。我們製作《禱告的溪流》以幫助人祈禱,並且為世界各地的聖經翻譯運動祈禱。然而,我們喜歡每年兩次回顧和慶祝我們的禱告如何蒙應允。我們為神的話語如何影響個人、社群和國家,以及教會和伙伴如何走在一起來參與神的使命而歡欣。

《禱告的溪流》今次的主題是「效率和轉化」。我們一起感謝神如何慷慨地回應我們的禱告,以及我們想到神為聯會機構和其服侍的族群所作的一切時,我們被激勵。然後,我們繼續求「那在我們心裏動了善工的,必成全這工。」(腓1:6)

喀麥隆:神蹟的醫治


Tim是一位在非常嚴重和難以形容的怪病重壓下掙扎的年輕人。疾病侵蝕他的臉,使他無法說話和進食。他的嘴也被疾病毀壞,而且疾病在一天天蔓延。受了幾個月痛苦之後,他失去了所有康復的盼望。他的兄弟請求探訪他族群的CABTAL團隊為他禱告。在三個月後的另一次訪問中,團隊發現他完全痊癒。Tim對自己得到醫治充滿喜悅和感激,他說:「我也希望聯繫於你們想在我們族群裏完成的事情,以服侍從死亡中拯救我的神。」我們感謝神!這神蹟醫治的消息使族群對聖經翻譯和基督信仰有更多的興趣。


工作人員探訪族群。攝影:CABTAL

​羅馬尼亞:翻譯好的經文對羅姆人的影響


為羅馬尼亞的羅姆人(Roma)而設的聖經翻譯於2021年10月開始。約翰福音的幾章已經印好,一些羅姆人通過神的話語更接近神。人們與翻譯員和項目經理分享見證:

• 我感謝你們給我機會在這個特別的項目上工作。我相信神已經揀選了我們,我們覺得做這件事是蒙福的。
• 我讓我的母親參與翻譯、審閱和測試工作。她和我跟隨基督的姊妹學習聖經,使我非常高興。
• 神的話語幫助我們成為一家人,因我們來自不同宗派。我們從閱讀中得到的屬靈辨識力,有助我們更理解神的心意和我們的使命。盼望羅姆語(Romani)聖經將影響愈來愈多的羅姆人,轉化他們的思想和心靈。
• 在一次聖經運用活動後,最年長的閱讀者、63歲的Musta說:「我想整天和這些人待在一起,學習羅姆語,用我和我父母的語言閱讀聖經。」
• 我的母親說,她不敢相信在她70歲生日那天聽到用她自己語言讀出來的聖經。

尼日利亞:神開路


感謝神!尼日利亞聖經翻譯信託會(Nigerian Bible Translation Trust, NBTT)一些語言項目的所在地──卡杜納(Kaduna)和塔拉巴(Taraba)出現了相對和平的狀況。因為牧民和農民的衝突已經結束,在卡杜納,Jju、Tyap和Gworog現能夠回到他們的農場。Kuteb和Jukun在族群間衝突結束後能夠返回塔拉巴。為持續的和平禱告。請與NBTT工作人員一起為於5月16至29日與Faith Comes By Hearing(FCBH)合辦的庫加馬語(Kugama)和特梅語(Teme)口述聖經翻譯(Oral Bible Translation)工作坊能順利舉行而感謝神。求神幫助參與者實踐他們所學到的。


工作坊參加者。攝影:NBTT

巴布亞新畿內亞:聖經運用工作人員的實習計劃


讚美主!Wendy Dowi和Fajiaki Kubo接受呼召,在聖經運用活動中服侍語言群體。他們獲委任參加由7月開始為期兩年的聖經運用實習計劃。巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(The Papua New Guinea Bible Translation Association, BTA)、巴布亞新畿內亞世界少數民族語文研究院(SIL PNG)和澳洲威克理夫正在合作推出這個計劃。這項培訓的目標是預備BTA工作人員帶領和督導BTA聖經運用活動。BTA的聖經運用部門幾年來一直缺乏人員。祈求Wendy和Fajiaki以及他們的導師有積極和有成效的學習時間。

日本:順利搬遷至新辦公室


讚美神!日本威克理夫順利於6月搬遷至位於東京的御茶之水基督徒中心(Ochanomizu Christian Center, OCC)。OCC是日本基督教和宣教機構的主要地點之一。感謝神!日本威克理夫董事會於6月會議期間設立特別的禱告時段向神獻上新辦公室。求神賜福和使用新辦公室來完成祂的宣教工作。求主賜下恩典給日本威克理夫的工作人員與日本內外的其他宣教組織建立新的關係。 


御茶之水基督徒中心。相片來源:御茶之水網站

菲律賓:持續合作


為來自山區省一個語言群體的坎特克蘭(Kadaclan)譯經員讚美神。他們通過改編(adapting相關語言菲拉利語(Finallig)新約聖經來翻譯新約聖經。為菲拉基亞聖經公會(Fialikia Scripture Society)、菲律賓世界少數民族語文研究院(SIL Philippines)和菲律賓聖經翻譯會(Translators Association of the Philippines)的持續合作禱告。 為同意擔當譯經顧問的Carol P禱告。願豐收的主祝福和賜恩惠給這項工作。

巴布亞新畿內亞:神轉化生命的話語


「如果神的話語沒有轉化和改變你,那麼你的翻譯就沒有能力影響人的生活。翻譯必須從譯經員的生命轉化開始。」巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(Papua New Guinea Bible Translation Association, PNGBTA)的譯經顧問Duncan Kasokason在一次翻譯環節上使用神的話語鼓勵其他譯經員。他分享作為譯經員,當他將自己的生命降服於基督時,工作就變得有意義。他非常興奮地看到,當人們用自己的語言閱讀神的話語時,神話語的力量影響他們的生命。一位聆聽Duncan的譯經員分享說,他對參加教會或閱讀神的話語沒有興趣,但他通過參與翻譯工作,增進了對神的話語和屬靈事物的興趣。祈求當譯經員將神的話語翻譯成他們的語言時,譯經員能經歷神話語轉化的大能。