你的參與

每周禱告重點 - 2023年3月26日至4月1日

主題:聖經翻譯項目


威克理夫國際聯會渴望語言群體藉著神的話語與神相遇,並因此在聖經翻譯運動中服侍。聯會相信,「神能夠藉著翻譯成世界各民族的語言及適切其文化的聖經來轉化生命」。(摘自威克理夫國際聯會的目的、使命、異象與核心價值

《禱告的溪流》這次的主題是聖經翻譯項目。聯會其中一道參與溪流是「聖經翻譯項目」。愈來愈多聯會機構管理聖經翻譯項目,還有更多的通過禱告、人員、經費和培訓來支持這些項目。聖經翻譯項目需要擁有不同技能的團隊來管理。當團隊一起努力,為確保每種語言的聖經譯本都(一)清晰易明、(二)準確反映原文的意思,又(三)讓人以適切的形式獲得時,求神保護他們,賜他們智慧。團隊成員也會幫助族群有效運用聖經。當全球各地的語言群體閱讀、聆聽或觀看聖經譯本時,求神藉這些材料影響他們,使他們明白神的話語,生命得轉化。

巴布亞新畿內亞:吉巴伊奧語項目發展


吉巴伊奧語(Gibaio)項目促導員和發展中的譯經團隊努力策劃翻譯和相關的語言活動。促導員計劃花時間在四個吉巴伊奧村鼓勵成立語言委員會,鼓勵族人出席作家工作坊,分享吉巴伊奧語《耶穌傳》電影。作為行程的一部分,她將會在一個地區的口述聖經故事(Oral Bible Storytelling)工作坊協助指導吉巴伊奧語團隊。求神帶領團隊、促導員和族群向前邁進發展這個項目。


印尼:為新的翻譯委員會祈禱


印尼聯會機構Yayasan Kaleb Yosua協助在加里曼丹中部(Central Kalimantan)的語言團隊成立譯經委員會。他們會為以下語言成立新的譯經委員會,求神賜下智慧和引導:庫欣語(Kuhin)、貝安語(Bayan)和馬蘭語(Malang)。求主叫合適的人加入工作,以管理和支持這些語言項目。祈求這些新成立的譯經委員會服侍這三個譯經團隊時,他們會有極好的團隊合作。



​蘇丹:縱然面對困難,仍取得進展


請與蘇丹聖經公會翻譯部(Episcopal Church of Sudan Translation Department, ECSTD)一起為魯伍族(Ruwa)、巴爾塔族(Barta)和托科族(Toco)的語言群組項目中進行的工作讚美神。

魯伍語提摩太前後書、提多書和雅各書已經完成顧問審核。感謝神!團隊已經翻譯好路加福音的初稿,也開始起草翻譯創世記。求神為這個計劃供應更多工作人員和合適的設施。
祈求巴爾塔族能夠明白翻譯工作的重要性,讓他們母語的工作能繼續順利進行。團隊完成了提摩太前後書的翻譯,也起草提多書和雅各書。為提多書和雅各書的顧問審核工作能儘快進行而禱告。
求神使托科語聖經翻譯委員會有忠心和智慧。讚美神!他們已經起草翻譯提摩太前書和提多書。祈求有譯經顧問審核這些書卷。

請為蘇丹的和平與所有人的安全祈禱,尤其是為聖經翻譯員和他們的家人禱告。


​加勒比地區:三種克里奧爾語舊約書卷


2023年2月1日國際母語日,西加勒比克里奧爾語(Western Caribbean Creole)項目推出翻譯為伯利茲克里羅語(Belize Kriol)、牙買加克里奧爾語(Jamaican Creole)和海島克里奧爾語(Islander Creole)的首三部舊約書卷約拿書、路得記和以斯帖記。所有加勒比威克理夫伙伴包括種子公司(Seed Company)、世界少數民族語文研究院(SIL)、聯合聖經公會西印度群島聖經公會和西印度群島大學的牙買加語言部(Jamaica Language Unit of the University of the West Indies)均派代表出席。譯經團隊、註釋評論員、教會伙伴和來自教育部和神學院的代表到場參與慶典。當地高級官員帶來祝賀。活動得到牙買加和聖安德烈斯的媒體報道,並且在整個加勒比地區現場直播。祈求當這些聖經在伯利茲、牙買加和聖安德烈分發,神的話語帶來救贖和轉化生命的影響。為這些書卷的完成和創世記的工作進展讚美神。譯經項目成員要努力完成舊約聖經餘下三十六卷書卷,求神賜健康、耐力、專注和堅毅給他們。



推出舊約聖經的活動。攝影:加勒比威克理夫


新西蘭、庫克群島:普卡普卡語譯經進展


普卡普卡語(Pukapuka)譯經員Mailalo Melota和新西蘭威克理夫工作人員Kevin Salibury和其妻子Mary檢視最近幾個月普卡普卡語新約聖經的翻譯進度,為神的恩惠感到歡欣。Kevin正忙於敲定揀選圖片,撰寫說明文字和完成詞彙表。接下來他會撰寫導言。他們已經邀請住在新西蘭的多個普卡普卡人協助審閱詩篇。在荷蘭的Paulus Kievet這個月開始為普卡普卡語新約聖經進行排版工作,請為他禱告。Mary和Mailalo通過互聯網審閱幾十段經文。祈求有美好的天氣,使太陽能電池在日間運作良好,讓Mailalo能夠連接互聯網。酋長委員會與團隊一起處理序言的內容,以及有關新約聖經和詩篇的出版和發行事宜,請為他們禱告。



巴布亞新畿內亞:為西伯語顧問審核供應經費


布干維爾的西伯語(Sibe)譯經團隊長久以來一直等待顧問審核他們已經翻譯好的新約聖經書卷。讚美主!通過伙伴他們獲得經濟支持,使審核能夠在今年上半年進行。當譯經員Mark Sipaala和他的團隊準備的時候,請為下列事項禱告:

祈求他們很快能夠為顧問以一種更廣泛使用的語言回譯翻譯好的書卷。
祈求團隊能夠審核環節開始前,有足夠的時間將回譯稿發送給譯經顧問Duncan Kasokason,讓他做好準備。
祈求Duncan和Mark能夠用電話溝通,以善用審核時間為目標,確定審核需求和優先次序。

最後,祈求主的靈運行在這些審核時刻,為所有參與的人帶來鼓勵和祝福。


非洲、澳洲:蒂富特語言事工


澳洲威克理夫
工作人員Bruce Cox和Kathy Cummins自2008年開始服侍喀麥隆西南部四種蒂富特(Tivoid)語言。其中一個語言群體是於2016年開始口述聖經故事(Oral Bible Storying)項目的伊斯維族(Iceve)。感謝神!伊斯維語路加福音快將完成。重大里程碑的完結之時往往有意料之外的困難中斷工作。求神賜下合一、健康和智慧給團隊按時好好完成路加福音。團隊在設計教人如何讀寫複雜的伊斯維語法音調的識字教育課程,求神賜智慧給團隊。祈求路加福音在伊斯維人中帶來復興。求主為 《耶穌傳》電影供應配音員,使他們在今年稍後時間進行錄音前,好好練習讀出他們的部分。在尼日利亞難民營的伊普努人(Ipulo)和呂伊維人(Iyive)經過五年停頓後,想恢復翻譯和語言活動的工作,也請為他們禱告。他們尋求採取接下來的步驟,求神引導他們。