認識我們
異象與使命
信仰與信念
2025計劃
歷史
統計
你的參與
探索
服侍
代禱
禱告重點
奉獻
項目基金
差傳資源
書籍
刊物
多媒體
圖書館
遊戲
展品與宣傳品
網站連結
聚會安排
借用守則
見證故事
生命見證
蒙召見證
禾場需要
禱告故事
工場實習
文化體驗
下載區
最新消息
最新消息
活動網上報名
聯絡我們
通訊資料
查詢
常見問題
首頁
認識我們
異象與使命
信仰與信念
2025計劃
歷史
統計
你的參與
探索
服侍
代禱
禱告重點
奉獻
項目基金
差傳資源
書籍
刊物
多媒體
聖經翻譯
圖書館
遊戲
展品與宣傳品
網站連結
聚會安排
借用守則
見證故事
生命見證
蒙召見證
禾場需要
禱告故事
工場實習
文化體驗
下載區
最新消息
最新消息
活動網上報名
聯絡我們
通訊資料
查詢
常見問題
简体
English
你的參與
禱告重點
每周禱告重點 - 2023年10月15日至10月21日
返回
主題:回應新興趨勢
5月時,非洲的聯會機構圍繞「回應聖經翻譯運動新興趨勢」這主題,舉辦了一次會議。他們選取了歷代志上12章32節為主題經文:「以薩迦支派,有二百族長都通達時務,知道以色列人所當行的;他們族弟兄都聽從他們的命令。」
《禱告的溪流》這次的主題是「新興趨勢」。我們確知世界正在急速轉變,而這些新興趨勢可能是聖經翻譯運動的外部因素,如數碼和科技進步、全球不穩定與國際間新聯盟興起、資源不穩與人口結構轉變等;此外,還有一些趨勢是聖經翻譯運動所特有的,如多模式翻譯、以教會為中心的聖經翻譯、整部聖經的翻譯,和用新方式培訓顧問。讓我們為每個聯會機構禱告,求神賜他們智慧和辨識力,以了解時代的特徵,並在不斷變化的全球和當地環境中,知道甚麼是對聖經翻譯運動作出有效貢獻的最佳方式。
由教會主導的聖經翻譯工作的增長,有助推動聖經翻譯運動的進度,同時提高聖經在當地族群的使用深度。
地方教會、宗派和教會領袖的參與,有助翻譯項目和機構應對世界瞬息萬變的挑戰,角色甚為關鍵。這照片為2016年,印尼巴達克教區教會(Batak Synod Church)的Samuel Tobing牧師,於全國宣教諮詢會議(National Missional Consultation)上領禱,會上牧者、領袖和譯經員聚首一堂,為印尼全國聖經翻譯工作禱告,結成伙伴。
攝影
:Marc Ewell
南亞:為解決方案祈禱
請為由南亞一個聯會機構帶領,在四種語言中開展的數碼運動而讚美神。其中的口述聖經翻譯(oral Bible translation)語言項目,在製作語音轉換文字上遇到困難,求神賜下解決方案。求神幫助他們重開因種種原因而暫停的識字教育班。求主通過這些語言群體的口述聖經,開啟他們的心來接受福音。
德國:工作人員面對困難和轉變的經濟現實
德國威克理夫
正面對一些重大的挑戰。位於霍茲豪森(Holzhausen)威克理夫中心的團隊,因各種嚴重不足的情況而苦苦掙扎:一些主要崗位因人員的健康問題,或無法找到合適的人選填補而暫時空缺,部分人員長期病患,其中有些病情嚴重,這在情感上也是很困難的。請為那些在掙扎的人員能痊愈而禱告,也祈求那些重要空缺找到合適人選。
他們還有些重大的行政問題有待解決,而且要花很多時間。有些問題與經濟實況的轉變有關,有些則與不斷增加的法律和條例有關,這些法律和條例有時要求團隊提交大量文件,令工作早已超負荷的工作人員更添工作量。還有一個主要因素與許多其他機構一樣 ── 高通脹和成本激增,對德國威克理夫的財政造成巨大的壓力。回顧神六十年來的供應,工作人員相信祂會繼續供應。求神賜下他們所需的一切,也賜下智慧,讓領袖知道在這個時候可以做甚麼,應該做甚麼,是節流還是積極開源。
在德國霍茲豪森的德國威克理夫中心,一座建築物附近矗立寫著「威克理夫」的巨型路標。
攝影
:Heather Pubols
澳洲、亞太區:線上培訓滿足需求
為
澳洲威克理夫
一項在線培訓的倡議而讚美主。這項培訓包括與印度威克理夫合作的項目管理和顧問培訓短期課程,以及亞太區
威克理夫國際聯會
之間的其他合作項目。用這種虛擬又具體的方式,參加者毋須親身前往某個國家,就能共享資源,開展培訓和建立能力,滿足人們的需要。為這項倡議和促成它的科技感謝主。請為將於11月14至16日在馬來西亞舉行的Moodle培訓員工作坊禱告,亞太區的聯會機構將一同探索如何發展線上課程。
乍得:為弱勢人士提供援助
在乍得,愈來愈多人因經濟困難和健康狀況而受苦。這境況召喚基督徒來彰顯基督的愛,在過程中活現見證。乍得識字教育、語言學和聖經翻譯協會(
ATALTRAB
)在其整全使命的驅動下,與一些合作伙伴,如世界少數民族語文研究院(SIL),一起開展援助行動。感謝神,通過這種合作,他們在去年8 月採取行動,向弱勢群體分發食物。在蒙杜(Moundou)的教會,一些人,包括寡婦和殘疾人士,獲發捐贈。對ATALTRAB總幹事Ndonam Caleb來說,這個活動源於ATALTRAB翻譯的聖經。這些受援助的人士來自西洛貢(Logone Occidental)省的五間教會。祈求當他們體驗到這些從神愛而來的實際援助後,能對翻譯好的聖經敞開心門。
回應寡婦和殘疾人士的需要。照片提供:ATALTRAB
布基納法索:在不安的情況下取得成果
ANTBA面對的趨勢之一是聖經翻譯環境的不穩定,例如,九成西科羅姆費語(
Koromfé West
)人士因恐怖襲擊而離開村落。然而感謝神,通過口述聖經翻譯(oral Bible translation)計劃,他們通過團隊翻譯的經文系列,靈性繼續獲得滋養。自2020年起,團隊本身已遷往瓦加杜古(Ouagadougou)。為所有因恐怖主義而受害的人禱告,也為特別成為攻擊目標的教會禱告。求主藉創傷治療計劃幫助這些人從痛苦中復原。求主賜下合資格的工作人員和經費資源,讓ANTBA有效地回應這些受苦人民的迫切需求。求主使布基納法索回復和平與穩定。
一名藝術家繪畫離鄉別井的難民。
圖片來源
:Clipart-library.com
台灣:人工智能與聖經翻譯
人工智能對聖經翻譯的影響是全球的熱門話題。在亞太地區,中華威克理夫於8月份的每月聚會期間,舉行線上小組討論。台灣聖經公會和原住民族語言研究發展基金會的代表、一位語言人工智能工程師和一位翻譯顧問獲邀擔任嘉賓。請為聚會後討論的行動要點禱告。願這件新科技工具能夠幫助中華威克理夫更好地服侍當地的語言群體。
巴布亞新畿內亞:讓年輕一代參與聖經翻譯
7月時,聖經翻譯顧問Kidu Magi開始為邁瓦拉語(
Maiwala
)譯經計劃進行審閱工作,期間大感鼓勵。在審閱路加福音、腓利門書和猶大書時,參與社區測試的除了老人外,還有超過十名年輕男女。在其他語言計劃的審閱工作裏,Kidu只看到老年人參與。為這些年輕的邁瓦拉人實地參與而讚美主。祈求他們中有許多人能夠繼續參與譯經計劃。全國各地的翻譯計劃都需要年輕一代來參與。在很多計劃裏,年長的工作人員需要年輕一代來幫助,與他們並肩作戰。求主攪動年輕人的心,參與聖經翻譯。
邁瓦拉語顧問審核進行的情況。攝影:David Gela
简
Eng