聯會的聖經翻譯項目顧問金比博士(Dr. Paul Kimbi)說:「合作可以是『一起工作』或『在一起』,又或兩者都是。在一起是優先於一起工作的。在一起工作以先,我們必須花時間在我們的價值觀基礎上建立友誼,團結一致。當我們還沒有建立起值得信任的關係時,千萬不要急於一起做事。神呼召我們,先是成為祂子民的群體,然後才期望我們活出我們的呼召。作為一個群體,已經是向世界作見證。」
南非聖經學院(Bible Institute of South Africa, BISA)第二屆碩士課程的學生已於1月8日開學。來自非洲南部多個國家的學生一起學習,教學團隊也來自幾個不同的國家。這些參與非洲南部的翻譯項目的學生,會從2024年1月至2025年7月,在BISA的校園修讀多個為期兩周的密集課程。大部分學生預備成為譯經顧問。學生和教職員須定時往返南非聖經學院,請為他們禱告。求神幫助教職員之間建立強健的友誼,使他們能夠更好地教學。祈求學生之間的關係能夠幫助他們在學習上互相支持,分享不同的觀點。
南非威克理夫是LuminAfrica的一分子。LuminAfrica是由位於南非的聖經翻譯機構所組成的伙伴合作。他們攜手在我們這一代履行大使命。感謝神,以下機構在非洲南部為聖經翻譯建立了友好的伙伴合作關係:世界少數民族語文研究院(SIL)、Biblica、Hands with Words、南非聖經公會、The Word For The World、南非威克理夫,以及一些經費的伙伴。作為這個群體的領袖,南非威克理夫的多名主管組成了一個指導委員會,定期開會,討論與這一伙伴關係有關的事宜。來自不同機構的工作人員逢星期三早上一起禱告。LuminAfrica這項合作不斷增長,需要新工作人員來管理運作,請為他們找到合適人選而禱告。
喀麥隆:為群體和友誼敞開大門
12月時,聯會傳訊與禱告團隊前往雅溫得,參與喀麥隆聖經翻譯與識字教育會(Cameroon Association for Bible Translation and Literacy, CABTAL)的社群。這是該團隊舉行會議的特別安排,雅溫得的CABTAL工作人員和語言團隊對此做法,以及彼此互動,非常欣賞。為這些團隊能夠與聯會機構的工作人員見面,親身與他們禱告而感恩。聯會的禱告倡議顧問Jo Johnson表示,很高興能在那裏親身接觸譯經團隊,看到工作人員翻譯和審閱聖經。當團隊在CABTAL中心準備結束會議時,喀麥隆的聖經翻譯社聯盟(Forum of Bible Agencies)的各機構領袖,也來到同一地點舉行會議。為CABTAL敞開的大門和這些合作關係讚美神。