你的參與

每周禱告重點 - 2016年11月6日至11月12日

中亞:仍要修訂譯稿

中亞地區一語言的翻譯團隊正在細閱翻譯好印刷版式的聖經,進行最後的審核工作。他們發現聖經在付梓印刷前夕還有很多需要修改的地方,而安排好的付印日期已迫近,請為所有修改能夠按時完成禱告。


地中海地區:劇本審查

翻譯團隊最近完成數個有聲聖經故事的劇本初稿。下一步要與團隊以外的人測試譯稿*。測試工作需要透過兩把聲音錄製檔案,團隊現須尋找另一個人擔當餘下另一把聲的錄音工作。求神使用測試的過程,幫助團隊製作出自然和有效的故事劇本。

*測試譯稿:譯經團隊會在族群裡,找一些未閱讀過該經文的個別人士或小組進行閱讀理解測試。譯經員會向他們發問一連串的問題,看看對他們來說,譯文所用的字眼是否流暢自然;他們能否理解經文的基本意思、更深層的內容和意思。藉著這些回應,譯經員能發現有哪些譯文需要進一步的修改。



中東:研發新手機應用程式

中東一主要語言的新約聖經已經出版數次。很多伙伴要求透過流動電話閱讀和分發聖經程式。請為團隊研發此程式有良好的進展禱告。



中亞:母語譯經員現已跟隨耶穌

讚美神!某項目的一名母語譯經員最近決定跟隨耶穌。他邀請其他的家人也跟隨耶穌。請為他的家人禱告,願他們積極回應他的邀請。求主保守他和家人免受逼迫。



地中海地區:把音頻轉為視頻

求主賜智慧給負責語言項目面書(Facebook )頁面的平面設計師。他會運用有聲聖經檔案製作影片。請為音頻檔案複雜的編輯過程禱告。設計師要先做混音,然後才將檔案加入影片中。求神預備人的心靈,接收影片的信息。



西亞:發展字符

請以禱告記念阿瓦米波斯懸體(Awami Nastaliq)的最後發展階段。阿瓦米波斯懸體是一種電腦字符,用來輸入在西亞地區所使用複雜的波斯懸體風格的書法。這種字符適用於該地區多種少數民族的語言。在此之前,除國家語言外,並沒有支援其他語言的字符。


俄羅斯、中亞:培訓新譯經顧問

感謝神!一些已完成翻譯項目的註釋員*正受訓成為譯經顧問。求神賜良好的準備和指導給受訓中的顧問。求神給顧問智慧,向受訓員提供指導。

*註釋員:那些研讀文本,然後按作者的選字和文法分析作者的意思的人。一般所指是希伯來文或希臘文的聖經文本。