加納語言學、識字教育與聖經翻譯學院(Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation, GILLBT)積極推動加納教會參與聖經翻譯。當知道教會是聖經譯本的最終受惠者後,這種伙伴關係的重要性就不能輕視。感謝神,從逾四十二個GILLBT所服侍的族群中獲得的例證,顯明聖經譯本對加納影響深遠;又感謝神,因著一個盡責的團隊,他們與教會行政部門的對話和協作增強了。為一個令他們與加納救世軍有效合作的項目而讚美神。請為GILLBT能與教會建立有果效而持久的關係禱告。願他們在聯繫加納教會上付出的努力,能在使人人擁有聖經這重要的使命上,作出更大的貢獻。
請為巴布亞新畿內亞米爾恩灣(Milne Bay)巴布亞群島聯合教會地區(United Church Papuan Islands Region, UCPIR)的Isaac Wilson牧師及其促導員團隊禱告。Isaac Wilson牧師和另外兩名促導員於5月在瓦努阿圖完成了「以教會和社區為本的聖經翻譯」(Church and Community Based Bible Translation, CCBBT)促導員培訓。CCBBT課程大綱按照口述聖經翻譯(oral Bible translation)的說故事過程為藍本,課程由當地和教會指定的領袖,如牧師或受過聖經培訓和有翻譯經驗的人帶領,具備品質保證。UCPIR又支持米爾恩灣的夸圖族(Kwato)和聖公會教會,在省內不同語言族群中發展CCBBT。他們正在訓練一群核心的促導員,可以向當地以至地區的社區,提供幫助。祈求那些在瓦努阿圖和巴布亞新畿內亞接受培訓的人,能幫忙將CCBBT融入自己的處境,並幫助培訓當地教會和社區。
Isacc Wilson 牧師(左二)在瓦努阿圖與其他巴布亞新畿內亞的促導員合照。照片提供:UCPIR
斯洛伐克:「希望伙伴」跑步活動
6月1日,斯洛伐克威克理夫第九屆「希望伙伴」年度長跑活動,在斯洛伐克班斯卡比斯特里察(Banska Bystrica)舉行。這次慈善跑步活動由兩所當地教會、兩所教會學校(Lutheran Gymnasium 和 Christian Primary School Narnia)和兩個慈善機構(斯洛伐克威克理夫和Hope for Children)合辦。籌得款項將用於聖經翻譯項目,和斯洛伐克羅姆(Roma)兒童的社會工作上。斯洛伐克威克理夫的工作人員感謝教會、學校和機構的合作,以及充滿熱忱的人參與其中。為那些願意犠牲自己的時間和精神,來籌辦這個年度活動的人,以及那些願意每年贊助參與者的捐獻者感謝神。