你的參與

每周禱告重點 - 2024年11月17日至11月23日

主題:聖經翻譯項目


《禱告的溪流》這次的主題是聖經翻譯項目,這也是聯會的參與溪流之一。

威克理夫國際聯會所以在聖經翻譯運動中服侍,是因著渴望語言群體能藉著神的話語,與祂相遇。正如聯會的基礎宣言中所述,我們其中一個核心價值觀是「神能夠藉著翻譯成世界各民族的語言及適切其文化的聖經來轉化生命」。

我們將為世界各地的聖經翻譯工作禱告,也會為那些因著聖經而改變的生命而慶賀,並祈求更多群體能夠通過翻譯成他們明白的語言的聖經,與神相遇,徹底蛻變。


在南非約翰內斯堡舉行的2024年聯會全球大會上,展示著聖經普及程度的統計數字。攝影:Jen Pillinger

巴拉圭:杜巴馬斯克蓋語約拿書奉獻禮


8月3日,巴拉圭LETRA在卡薩尼洛(Casanillo)社區,為約拿書個人研讀版插圖本,歡然舉行了奉獻禮,這個社區是屬於杜巴馬斯克蓋族(Toba Maskoy)的。這次盛大的慶典有一所全國的教會參與,他們用杜巴語和西班牙語,以戲劇方式的演繹這書。現在,杜巴人可以使用這本由譯經團隊完成美麗的作品了。巴拉圭LETRA希望這書能結出永恆生命的果子,堅固信徒的信心,並藉轉化的生命來榮耀神。巴拉圭LETRA在11月還會舉辦另外三個慶祝活動,把查馬科科語(Chamacoco)、瓜拉尼楠德瓦語(Ñandeva)和阿切語(Aché)的約拿書譯本奉獻神。祈求這些努力,能在三個語言族群裏結出果子。求神在巴拉圭LETRA提供識字教育課程。也請為聖經運用的事工禱告,這些事工靠賴義工每周前往不同的族群來進行。


主禮人在杜巴馬斯克蓋語約拿書的奉獻禮上禱告。照片提供:巴拉圭LETRA

加拿大、埃塞俄比亞、全球:翻譯和與聖經聯結工具的開發


加拿大威克理夫的協作創新中心「預知實驗室」(Prescience Labs, PL)與幾個伙伴機構合作,研發具創意的科技工具。祈求研究能夠準確、清晰,並幫助更多教會和宣教機構,讓他們能採取具策略性的回應措施。為兩項資源最近的進展讚美神:

• PL總幹事Matt Merritt於10月為來自埃塞俄塞俄比亞四個語言群體的人員帶領培訓活動,藉著工具使用和知識,裝備他們,勘察譯本在自己族群中的使用情況和影響。祈求當埃塞俄比亞的學員進行勘察時,人們對聖經的興趣和投入程度,都有所提升。

• 聖經翻譯輔助會(The Bible Translators Assistant, TBTA)軟件團隊已經創製新約聖經超過50%的和舊約聖經33%的模版,可用來輸入已分析的語言,製作初稿。讚美神,八個在亞洲和非洲測試TBTA的項目,都予以正面回應,也有更多成員加入TBTA的開發團隊,他們來自菲律賓和肯尼亞等實地測試地區。每周的聚會和禱告時間正在培育強健的團隊文化。團隊繼續開發這套軟件,請為他們禱告。


埃塞俄比亞的「與聖經聯結」工具培訓活動。照片提供:加拿大威克理夫

新西蘭、庫克群島:最後階段的不確定性


一個項目的最後階段可以充滿挑戰。由於Te Puka Yā(在普卡普卡語﹝Pukapuka﹞裏解作「聖書」)的運送受到延誤,在10月底才送抵,兩貨板的聖經現已不可能趕及在原定12月6日推出的日子前,送往庫克群島。新西蘭威克理夫的譯經顧問Kevin Salisbury及其太太Mary以空運方式將約一百六十本新約聖經運到拉羅湯加(Rarotonga),又用包機運送一百本到普卡普卡。過去一個月,由於電力、電話和網絡中斷,Kevin和Mary幾乎無法與譯經員Mailalo Melota和普卡普卡的領袖溝通。請為島上領袖的合一禱告,又求神賜他們勇氣和信心,安排交通和預備推出聖經。布里斯班和奧克蘭各教會的領袖開會擬定慶祝活動的計劃,也請為他們禱告。譯經團隊在預備推出普卡普卡語聖經時,要面對這些無法控制的不確定因素,請為他們禱告。為這些族群的心靈預備好接受神的話語而禱告。

西班牙:聖經翻譯項目


請為在西班牙與PROEL合作進行三個項目的團隊禱告,並為他們所代表的三個語言族群禱告:

• 西班牙手語和加泰隆(Catalan)手語:這兩種語言的新約聖經初稿已完成。這兩個項目還要花大約兩年時間進行諮詢、社區測試、錄影和電腦製作圖像的工作。他們以電腦製作圖像,來製作福音書的虛擬人物,代替由真人打手語製作的影片。
• 法德安布語(Fa d'Ambu)舊約聖經故事:PROEL於2022年出版新約聖經。團隊正在從新約和舊約聖經,製作「與聖經聯結」(Scripture engagement)小冊子資料庫。
當這些團隊繼續朝峻工的日子進發時,請為他們向神祈求屬靈的保護和智慧。願西班牙的聾人群體因看到自己的語言的聖經,生命得改變。祈求法德安布語聖經和小冊子能用嶄新的方式,把神的真理帶進人心。


許多手捧着的聖經。攝影:Bart Sikkema

​耶路撒冷、全球:在艱難時間培訓譯經員和顧問


耶路撒冷神學院(Jerusalem Seminary)於10月27日那周推出秋季線上課程,他們感謝大家為其工作人員和學生禱告。讚美神,今年秋季的學生人數為歷來最多,其中包括許多聖經翻譯員和顧問。讚美神,耶路撒冷神學院的領袖能夠參加聯會在南非舉行的全球大會。他們說:「這個全球群體一心要讓世界各地的語言族群看見神的愛,得著神的話語,我們為成為其中一分子而歡欣。我們的團隊在以色列和周邊戰爭仍然活躍的情況下,開始另一學期,請繼續求神賜下智慧、力量和堅毅。」縱然戰爭未止息,但他們感到神呼召,要於11月開展一個重大的新計劃。求神幫助,賜下力量。

尼日利亞:轉化生命大能的母語聖經


尼日利亞聖經翻譯信託會(Nigeria Bible Translation Trust, NBTT)忠心又努力地將聖經翻譯成尼日利亞少數民族的語言,讓我們為NBTT禱告。NBTT參與書面和口述聖經的翻譯工作,以及在其辦事處和各語言群體的所在地,舉行語言學與識字教育的培訓。感謝神,最近於10月時舉行的牧者和持份者會議,不但加強了與教會的伙伴關係,更為尼日利亞的聖經翻譯工作帶來更大的合作。此外,為神感動塔拉巴州卡卡市(Kaka)一名長者Baba而讚美祂,卡卡市是其中一個翻譯項目的所在地。Baba因為眼睛有缺陷而無法閱讀,但他在聽到以他的心靈語言翻譯的聖經後,非常喜樂。求神賜力量、由上而來的供應和智慧給NBTT,讓更多人藉自己的心靈語言,經歷神話語轉化生命的大能。


尼日利亞聖經翻譯信託會的牧者和持份者會議於10月11日在尼日利亞舉行。照片提供:尼日利亞聖經翻譯信託會

埃塞俄比亞:一些重大成就


埃塞俄比亞威克理夫參與四十多個聖經翻譯項目。感謝神,他們與數個持份者合作,努力製作在準確度和素質方面都達到最高標準的譯本,確保所服侍群體的需要獲得滿足。求神賜勇氣給在偏遠地區工作的人員,保護他們。感謝神,察拉語(Tsara)、因諾語(Innor)和穆爾西語(Mursi)新約聖經即將排版。扎伊語(Zay)新約聖經現正處於錄音的最後階段,也很快會付印。感謝神,還有其他語言,如察拉語、因諾語、穆爾西語、東努埃爾語(East Nuer)、卡拉語(Kara)、塞齊語(Seize)、古瓦馬語(Guwama)、和比倫語(Bilen),都距離完成只剩下幾步了。求神保護最後的階段,願祂的話語為這些語言族群都帶來生命轉化。