認識我們
異象與使命
信仰與信念
2025計劃
歷史
統計
你的參與
探索
服侍
代禱
禱告重點
奉獻
項目基金
差傳資源
書籍
刊物
多媒體
圖書館
遊戲
展品與宣傳品
網站連結
聚會安排
借用守則
見證故事
生命見證
蒙召見證
禾場需要
禱告故事
工場實習
文化體驗
下載區
最新消息
最新消息
活動網上報名
聯絡我們
通訊資料
查詢
常見問題
首頁
認識我們
異象與使命
信仰與信念
2025計劃
歷史
統計
你的參與
探索
服侍
代禱
禱告重點
奉獻
項目基金
差傳資源
書籍
刊物
多媒體
聖經翻譯
圖書館
遊戲
展品與宣傳品
網站連結
聚會安排
借用守則
見證故事
生命見證
蒙召見證
禾場需要
禱告故事
工場實習
文化體驗
下載區
最新消息
最新消息
活動網上報名
聯絡我們
通訊資料
查詢
常見問題
简体
English
你的參與
禱告重點
每周禱告重點 - 2025年1月19日至1月25日
返回
主題:群體與友誼
今次《禱告的溪流》的主題是「群體與友誼」。「聯會的存在是建基於群體的⋯⋯我們不會因著對方有何貢獻或所作的貢獻素質如何,而肯定對方。我們首要目標是一同榮耀神。」(摘自
在群體裏的威克理夫國際聯會
)
聯會的聖經翻譯項目顧問金比博士(Dr. Paul Kimbi)說:「合作可以是『一起工作』或『在一起』,又或兩者都是。在一起是優先於一起工作的。在一起工作以先,我們必須花時間在我們的價值觀基礎上建立友誼,一起團結。當我們還沒有建立起值得信任的關係時,千萬不要急於一起做事。神呼召我們,先是成為祂子民的群體,然後才期望我們活出我們的召命。」
縱然每個聯會機構都有本身的領袖、董事會和工作人員,但我們也確認聯會全體要努力在社群中彼此合作,珍視其中的友誼、伙伴合作、靈性鼓勵,及其他實際上的互相支持。
在南非約翰內斯堡舉行的2024年全球大會上,南非威克理夫的董事會主席Sean Mooney跟威克理夫國際聯會其中一位董事黃福明,分享歡愉的一刻。
攝影
:Daisy Kilel
布基納法索:使宣教成功的利好因素
讚美主,全國聖經翻譯與識字教育會(
ANTBA
)認為,藉著聯會會籍而編織的內部和外部友誼網絡,對他們在語言群體中成功宣教非常重要。在努力參與聯會活動的同時,ANTBA還致力與本地及海外的技術和財務合作伙伴,培育關係。在當地,他們與語言群體的領袖、伙伴機構和資源人士建立關係。為這國家和全球的網絡感謝神,這些網絡為布基納法索的新聖經翻譯倡議(包括手語翻譯),帶來更好的合作和更好的成果。
以色列、全球:為在全球大會建立的聯繫讚美神
耶路撒冷神學院
工作人員提醒我們,要為在
全球大會
中建立的聯繫讚美神和祈禱。「我們相信,所有參加全球大會的人員都深深為在大會期間所經歷的個人聯繫、更新關係和新友誼而感恩。現在我們都回到自己的環境、國家和職責中,為了神的榮耀,我們當如何繼續培養這些友誼(通常是跨越遙遠的地理和時區距離)?」
• 為所有參與者和參與機構禱告,求主幫助他們找到方法,繼續在遠距中培養和延續跨越地域的新關係和更新的關係。
• 求神繼續在聯會內和全球各地建立強大的群體,讓我們與許多人一起在聖經翻譯運動中服侍。
2024年10月在南非約翰內斯堡舉行的全球大會上,
拓汝望
(Tharawat Suebtayat,泰國)在他的桌組上展露笑容。攝影:Jennifer Pillinger
庫克群島、太平洋:福音日和普卡普卡語聖經
讚美主,
Puka Yā
(意思是聖經,包括新約聖經和詩篇)已於12月6日的普卡普卡語(
Pukapuka
)福音日上推出。慶祝活動遍及「普卡普卡語世界」,從wale(意思是家鄉)到庫克群島分散的社區、澳洲和新西蘭。感謝主,讓普卡普卡語譯經團隊能夠用普卡普卡人的心靈語言,將聖經帶給他們。祈求普卡普卡人會以極大的喜樂與聖經聯結起來。
庫克群島的國旗。圖片來源:Wikimedia Commons
巴布亞新畿內亞、日本、韓國:聖經翻譯的伙伴
巴布亞新畿內亞的梅拉梅拉族(
Meramera
)和瓦雷族(
Uare
)於去年4月和9月獲得他們的新約聖經。讚美主,
日本威克理夫
和南韓環球聖經翻譯會(
Global Bible Translators
)的工作人員與這些語言族群共同努力達成這個里程碑。為所有參與其中的人員關係良好,合作順暢而感謝主。當這些語言族群接觸和認識聖經時,求主賜福予他們,願神在他們中間帶來復興。
巴拉圭:釋經和顧問的群體
神賜福給
巴拉圭LETRA
的一眾釋經員和顧問。這個由四十名義工組成的群組,其中有家庭主婦、牧師、神學院教授、神學生、希臘文和希伯來文專家,以及宣教人員,他們致力卓越地執行釋經(詮釋聖經)的任務,為聖經翻譯的修訂和審核作出非常寳貴的貢獻。感謝神,巴拉圭LETRA已經看到這努力的成果,現時已有三名經過認證的顧問,另有四名正在接受訓練。這四十名釋經為巴拉圭、墨西哥、哥倫比亞、委內瑞拉和秘魯的語言群體的翻譯項目提供支援。為這些義工禱告,願他們在友誼中,以及在工作的每個階段中都得到神的力量和指導。願他們能忠實地釋經和反映聖經原本的信息,協助譯經團隊以自然的方式應用到他們語言的譯文中。求主藉聖經譯文轉化生命,恢復人心,鞏固友誼,歸榮耀給神。
一眾釋經員和顧問。照片提供:巴拉圭LETRA
巴布亞新畿內亞:與教會建立識字教育伙伴關係
9月,巴布亞新畿內亞聖經翻譯會(
Papua New Guinea Bible Translation Association, PNGBTA
)的幾名領袖出席了高地四方福音會(Foursquare)的牧者大會。團隊發表了關於聖經翻譯和語言工作的演講,並展示了識字教育項目和幼兒教育的產品。10月25日,PNGBTA的識字教育統籌員兼地區項目經理Mara lyama與教會教育秘書進行了跟進會議。巴布亞新畿內亞的四方福音會現已被認可為官方教育機構。會上,其秘書要求PNGBTA草擬一份兩個機構的諒解備忘錄,以開始合作展開識字教育計劃。為這個新的關係禱告,求主賜福予這個教會教育機構在識字教育方面作出的努力。
烏克倫巴的家庭團契。攝影:Mark Trostle
馬來西亞:感謝日
馬來西亞威克理夫
自2023年起設立「感謝日」,以感謝合作伙伴、朋友和支持者
在聖經翻譯事工上的參與。今年(2024年)的感謝日於9月21日舉行。為到場的支持者和朋友,及聚會當天天氣良好而讚美主。也為在這天建立和肯定令彼此受益的關係而讚美主。馬來西亞威克理夫的工作人員希望透過具創意的活動,與他們的伙伴建立友誼和群體。
简
Eng