你的參與

每周禱告重點 - 2017年9月10日至9月16日

羅馬尼亞:預備數碼分發


羅馬尼亞好幾種羅姆語言(Romani)的聖經快將以數碼形式面世。團隊正在開發網站,將所有翻譯成羅馬尼亞的羅姆語方言的材料放在其上。網站也連結以羅馬尼亞以外的羅姆語方言翻譯的材料。南弗拉斯(South Vlax)方言的聖經手機應用程式正在編寫中。大部分審閱和編寫程式工作已完成,但在推出聖經前,仍要完成好些步驟。求神在過程中幫助和引導。


亞洲:許多語言需要翻譯


兩個亞洲國家有很多未有聖經翻譯的語言現已開展翻譯工作,在說這些語言的族群中沒有已知的耶穌跟隨者。求神叫說這些語言的人渴慕祂的話語。請禱告,願社區支持聖經翻譯,每個語言都有能夠說該語言的人士接受培訓,參與翻譯工作。求神開展這個過程,賜下所需的人手、智慧和資源。



西亞:聖經網站


西亞一國有六種不同語言的聖經網站,但部分受到封鎖。求神挪開這些限制。願國外說這些語言的人,以及在國內少數能進入這些網站的人能夠與國內其他人分享網站上的材料。求神賜創意給製作網站的團隊,將有趣和吸引的材料加在網站上。



西亞:需要出版聖經的機會


請為西亞地區有機會,和獲得批准出版聖經而禱告。地區政府限制印刷非主流語言族群的材料,這些族群並沒有信徒。聖經公會也在出版某些非主流族群的村料上受到限制。




地中海地區:聖經媒體


一隊譯經團隊在完成出埃及記的錄音工作後,計劃製作摩西生平的圖片影片。圖片影片是一套幻燈片,由一連串的故事圖片組成,配以旁白和背景音樂。求神賜智慧給團隊製作影片,並透過Facebook和Youtube進行測試和分發開去。求神賜智慧給母語譯經員回應Facebook的評語。前一個影片收到二萬五千個評語。



西亞:給母語譯經員的挑戰


很多西亞地區的母語譯經員已移居歐洲或美國。他們要用更多時間和努力適應新家國,所以,要騰出時間來參與翻譯工作可說是個挑戰。求神在過程中賜給他們智慧、力量和堅毅。


羅馬尼亞:新識字班


羅馬尼亞的羅姆語(Romani)團隊計劃用加博(Gabor)方言在羅馬人*的家鄉開展識字班。請為一名協助教導的羅馬婦人禱告,求神賜智慧和引導給負責帶的人,因為這名婦人尚未受過識字教育工作人員的培訓。請為學生禱告,願他們能夠記住和默想在課堂中所使用的經文。

*羅馬人也稱為吉普賽人(Gypsy)。他們源自印度,現分散於世界各地,大多在歐洲。